Consulter le répertoire de la justice réparatrice

Une version carte peut être consultée ici.

Nationale
(Le nombre de programmes pour Nationale: 4)

Afficher/Cacher toute les sections
P
Afficher/Cacher
PEACE OF THE CIRCLE
2425 Wall Street
Vancouver, Colombie-Britannique
V5K 1A4
Contact:
Dr. Evelyn Zellerer
Founder/Director
info@peaceofthecircle.com

Téléphone : (778) 322-3804
L’organisme Peace of the Circle est installé à Vancouver, en Colombie-Britannique. Il offre des services mobiles dans tout le pays, notamment des services d’animation, de formation, d’encadrement et de présentation. Peace of the Circle travaille avec un large éventail de clients : les familles, les écoles, les milieux de travail, les collectivités, les administrations publiques, les services de police, les tribunaux, les services correctionnels et les Nations autochtones. Toutes les parties touchées par un conflit, un crime ou un préjudice ont accès aux services et sont soutenues dans leur guérison. Peace of Circle accepte des clients à toutes les étapes du processus judiciaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir de plus amples renseignements!
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE OPPORTUNITIES
340 Laurier Ave. W.
Ottawa, Ontario
K1A 0P9
Contact:
Veronica Mineyko
Senior Officer
restorativejustice@csc-scc.gc.ca

Sans frais : 1 (877) 730-9673
Le Programme Possibilités de justice réparatrice (PJR) du Service correctionnel du Canada (SCC) offre aux personnes qui ont été touchées directement ou indirectement par un crime la possibilité d’entrer en contact avec le délinquant qui leur a causé du tort. Géré à partir d’Ottawa, ce programme offre ses activités partout au Canada. Le modèle du programme repose sur les principes de la justice réparatrice. La participation est volontaire à toutes les étapes pour toutes les personnes admissibles. La participation au programme ne découle pas d’une ordonnance de détermination de la peine ou de décisions en matière de libération conditionnelle. Des médiateurs sont mis à la disposition des participants pour les aider à relever leurs besoins particuliers ou à satisfaire ces besoins. Ces médiateurs sont constamment à l’écoute, soucieux du bien-être physique et émotionnel des participants. Les possibilités de justice réparatrice sont offertes à tous les adultes dont la peine a été déterminée dans le cadre du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
T
Afficher/Cacher
THE SAWBONNA PROJECT FOR LIVING JUSTICE
Toronto, Ontario
Contact:
Margot Van Sluytman
Founder
margotvansluytman44@gmail.com

Téléphone : (416) 939-3644
Margot Van Sluytman practices « Sawbonna » dont le nom provient d’une salutation Zulu signifiant « Je te vois ». Le Sawbonna est une approche de la vie basée sur l’échange de témoignages et sur l’importance de « voir » l’humanité ou l’esprit de chaque personne. Mme Van Sluytman anime des conférences et des ateliers sur le « sawbonna » auprès d’universités, de collèges, de collectivités, de refuges pour les sans-abri, de groupes de défense des droits dans le système de justice pénale et de groupes de victimes, entre autres. Chaque présentation est adaptée aux besoins des clients et des publics.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
V
Afficher/Cacher
VARIOUS SUPPORT GROUPS; ATLANTIC REGION FAMILY LIASON WORKER; VISITOR RESOURCE CENTRES AND STREGTHENING FAMILIES EFFECTED BY INCARCERATION EVENTS
Box 35040
Kingston, Ontario
K7L 5S5
Contact:
Louise Leonardi
Executive Director
national@cfcn-rcafd.org

Téléphone :
1 (888) 371-2326 ( anglais )
1 (877) 875-1285 ( français )
Le Regroupement canadien d’aide aux familles des détenu(e)s dirige de nombreux programmes de justice réparatrice, dont un programme d’orientation au sujet de la justice réparatrice pour les personnes nouvellement intégrées dans les unités d’admission et d’évaluation des établissements fédéraux, un centre de ressources pour les visiteurs pour aider à normaliser les relations familiales, des activités pour maintenir les liens entre les parents et les enfants pendant qu’un membre de la famille est incarcéré, ainsi que des groupes de soutien pour les personnes dont un proche passe par le système judiciaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Alberta
(Le nombre de programmes pour Alberta: 35)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
A RESTORATIVE JUSTICE PROJECT
909 - 3rd Ave N
Lethbridge, Alberta
T1H 0H5
Adresse Postale :
B07909 3 Ave N
Lethbridge, Alberta
T1H 0H5
Contact:
Amanda Lawrence
Executive Director
lethjhs@telus.net

Téléphone : (403) 327-8202
La Société John Howard de Lethbridge gère un projet de justice réparatrice qui comporte des recherches, des ressources, des présentations, des services de consultation au sujet des programmes et un bulletin sur les concepts et les initiatives de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
AISKAPIMOHKIIKS PROGRAM (PJA)
Box 1100
Siksika, Alberta
T0J 3W0
Contact:
Justice Manager

Téléphone : (403) 734-5123
Télécopieur : (403) 734-3610
Le programme aide les membres de la nation Siksika aux prises avec un différend au moyen du Aiskapimohkiiks Program, lequel est fondé sur un modèle de médiation/arbitrage en deux étapes qui intègre les coutumes et traditions des Siksikas. La première étape, appelée Aiipohtsiniimsta, prend la forme d’une médiation. La seconde, Aiskapimohkiiks, fait appel à un modèle d’arbitrage lorsque les parties ne peuvent s’entendre à l’étape précédente.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
B
Afficher/Cacher
BIGSTONE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Box 960
Wabasca, Alberta
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (780) 891-3836
Télécopieur : (780) 891-3942
Le Bigstone Restorative Justice Program fournit des solutions de rechange communautaires au crime et aux différends. Le programme vise à mobiliser la collectivité et à créer pour le contrevenant des issues qui satisfont la victime et la collectivité. L’objectif consiste à trouver un plan de guérison qui ne crée pas des conditions qui mèneront le contrevenant à l’échec, mais qui est plutôt réalisable. Les besoins en guérison des victimes sont de la première importance et des plans de guérison leurs sont également offerts.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BUFFALO LAKE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
T0A 0R0
Contact:
Justice Worker

Téléphone : (780) 689-2170
Télécopieur : (780) 689-2024
Le Buffalo Lake Métis Settlement Community Justice Program mènera des activités de prévention auprès des membres de la collectivité et les informera de solutions de rechange au système de justice traditionnel qui sont adaptées à la culture grâce à l’établissement de relations avec des partenaires du milieu de la justice comme la GRC, la Couronne, les services de probation, l’organisme Native Counseling et d’autres partenaires communautaires qui peuvent contribuer à traiter la surreprésentation des Autochtones au sein du système de justice pénale.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BUILDING SAFER GROUND; CIRCLES OF SUPPORT AND ACCOUNTABILITY; RESTORATIVE DIALOGUE
Room CE 203
Ralph King Athletic Centre
7128 Ada Boulevard
Edmonton, Alberta
T5B 4E4
Contact:
info@mrjc.ca

Téléphone : (780) 423-0896
Télécopieur : (780) 423-2467
Le Mediation and Restorative Justice Centre d’Edmonton gère les programmes Building Safer Ground, Circles of Support and Accountability et Restorative Dialogue. Le programme Building Safer Ground propose une solution de rechange au programme de justice pénale lorsque des agressions surviennent au sein d’une famille. Cela peut aider les familles à dialoguer au sujet de ces problèmes délicats. Le programme Restorative Dialogue propose une façon différente de percevoir et d’aborder le crime et la punition. Il s’articule autour d’un processus où la victime et le délinquant acceptent de se rencontrer dans un environnement sûr et contrôlé, en compagnie d’animateurs formés. Le programme Les cercles de soutien et de responsabilité aide les personnes qui ont purgé une peine en prison pour avoir commis une infraction de nature sexuelle et qui ont besoin d’aide pour ne pas récidiver.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CALGARY ABORIGINAL YOUTH RESTORATIVE JUSTICE COMMITTEE
Suite 1010 - 910 7 Ave. S.W.
Calgary, Alberta
T2P 3N8
Contact:
Youth Justice Coordinator
calgary@ncsa.ca

Téléphone : (403) 237-7850
Télécopieur : (403) 237-7857
Le Calgary Aboriginal Youth Restorative Justice Committee est un programme offert par l’intermédiaire de l’organisme Native Counselling Services of Alberta (NCSA), qui travaille en partenariat avec le gouvernement local, à Calgary, pour gérer ce programme de sanctions extrajudiciaires. Pour être considérés comme admissibles, les jeunes doivent admettre la responsabilité de leur infraction et accepter de participer à ce programme. Les membres du comité s’assurent que les jeunes reçoivent une peine juste et proportionnelle en tenant compte du niveau de développement de chaque jeune, tout en respectant les différences entre les sexes, les groupes ethniques, les cultures et les groupes linguistiques. Bien que le NCSA travaille principalement auprès des jeunes Autochtones, toutes les personnes sont invitées à faire appel à ses services, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
CIRCLES OF SUPPORT AND ACCOUNTABILITY (COSA)
210-2946 32 St NE
Calgary, Alberta
T1Y 6J7
Contact:
Orlando Vasquez
OrlandoVasquez@mccab.ca

Téléphone : (403) 275-6935
Télécopieur : (403) 275-3711
Sans frais : (888) 622-6337
Le Mennonite Central Committee Alberta gère des cercles de soutien et de responsabilité. Les cercles de soutien et de responsabilité sont des groupes de quatre à sept bénévoles principalement issus de la communauté religieuse. Ces bénévoles s’engagent à améliorer la sécurité publique en soutenant la réintégration des anciens délinquants à risque élevé dans la collectivité en concluant des alliances, en les rencontrant et en marchant quotidiennement avec eux. Les cercles se réunissent en plénière sur une base régulière. On y reconnaît la douleur et le besoin de guérison des personnes qui ont survécu à des agressions.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
E
Afficher/Cacher
EAST PRAIRIE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Box 1289
High Prairie, Alberta
T0G 1E0
Contact:
Community Development Coordinator
lisa@epms.ca

Téléphone : (780) 523-2263
Télécopieur : (780) 523-2777
Le programme offre des services à tous les clients (victimes et contrevenants) dans le cadre d’une relation neutre. Il vise le meilleur intérêt des clients d’une manière adaptée à la culture et qui les aide à réduire les obstacles. Il offre des services de soutien, d’éducation et de sensibilisation, établit des modèles de justice réparatrice, favorise une relation entre la Couronne, les juges et les partenaires et les intervenants. Il forme également des travailleurs du domaine de la justice, des clients et de membres de comités relativement aux cercles, aux mesures de rechange et aux principes de l’arrêt Gladue, entre autres.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ELIZABETH MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Box 420
Cold Lake, Alberta
T9M 1P1
Contact:
Justice Coordinator
gwenl64@hotmail.com

Téléphone : (780) 594-5026
Télécopieur : (780) 594-5452
Le Elizabeth Métis Settlement Community Justice Program vise à accroître la sensibilisation et à améliorer la compréhension des questions liées à la justice qui touchent l’établissement; à mettre en place un programme de déjudiciarisation; à créer un comité de justice fonctionnel pour les jeunes et à offrir un cadre pour aborder les problèmes auxquels sont confrontés les individus qui font face à la justice ou qui risquent d’y faire face et leur famille. Le programme comprend des partenariats avec des organismes gouvernementaux et des prestataires de services qui permettront de trouver des solutions aux problèmes et d’offrir un soutien holistique, adapté à la culture et sécuritaire. Les objectifs du programme comprennent un plus grand souci du service à la clientèle et un soutien accru aux clients dans le cadre du système de justice; l’éducation et la sensibilisation relatives aux facteurs préventifs liés aux questions connexes touchant les travailleurs et la collectivité au moyen une approche holistique adaptée à la culture, mise en place un processus d’évaluation en ce qui concerne la collectivité, augmentation de la capacité relativement aux réalisations et aux lacunes des programmes de justice et collaboration avec la GRC, les juges et les procureurs de la Couronne dans le contexte de la déjudiciarisation et de la détention préventive.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FAIRVIEW COMMUNITY RESTORATIVE JUSTICE
244-10209 109 Street
Box 123
Fairview, Alberta
T0H 1L0
Contact:
Rebecca Stewart
Program Coordinator
info@fcrj.ca

Téléphone : (780) 835-2200
Cellulaire : (780) 835-1865
Le programme Fairview Community Restorative Justice est un programme communautaire dont la principale pratique consiste à tenir des forums de justice communautaire. Le but du programme n’est pas d’établir la culpabilité ou l’innocence des gens, mais de répondre aux besoins des victimes en prenant en compte les préjudices qu’elles ont subis, tout en tenant les délinquants responsables de leurs actions. Les participants sont aiguillés par le détachement de la GRC de Fairview, par des écoles ou par la collectivité de Fairview. Le programme fait appel à la participation des victimes, des délinquants et des collectivités.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FINDING BALANCE JUSTICE PROGRAM (PJA)
T0G 2A0
Contact:
Justice Unit Manager

Téléphone : (780) 849-4943
Télécopieur : (780) 849-6028
Le programme renforce les valeurs et les approches de la justice traditionnelle et favorise le mieux-être général de la collectivité. Avec le soutien des aînés et des membres de la collectivité, le programme de justice réparatrice Finding Balance met l’accent sur les familles à risque et la réconciliation des victimes et des délinquants. Le programme offre également des services de règlement des différends et de perfectionnement des compétences en communication ainsi que des cercles de discussion et de guérison.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
FISHING LAKE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
General Delivery
Sputinow, Alberta
T0A 3G0
Contact:
Community Justice Worker
justice@fishinglakems.ca

Téléphone : (780) 943-2202
Télécopieur : (780) 943-2575
Le programme contribuera à la diminution des taux de criminalité et d’incarcération des Autochtones grâce aux mesures suivantes : la déjudiciarisation, l’élaboration d’options préalables à la détermination de la peine, d’autres solutions pour le prononcé de la peine, la médiation en matière familiale et civile, le soutien aux victimes, la réinsertion sociale des délinquants, ainsi que des processus préalables à la mise en accusation et basés sur la culture.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT SASKATCHEWAN YOUTH JUSTICE COMMITTEE ETC.
9917 - 83 Street
Fort Saskatchewan, Alberta
T8L 3C2
Contact:
Don Lehman
Program Coordintator
dole2@telus.net

Téléphone : (780) 913-4736
Le Fort Saskatchewan and Area Restorative Justice Program offre une vaste gamme de services gratuits d’animation, de méditation et de règlement des différends pour répondre aux besoins de la collectivité. Ce programme communautaire propose des solutions de rechange aux tribunaux. Les bénévoles facilitent la prestation des services et soutiennent les jeunes dans le but de les orienter vers des vies constructives au sein de la collectivité. Le programme s’appuie sur un modèle de justice réparatrice pour réparer les préjudices en rassemblant les victimes, la collectivité et les délinquants et accueille toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
G
Afficher/Cacher
GIFT LAKE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
T0G 1B0
Contact:
Community Justice Worker

Téléphone : (780) 767-2112
Télécopieur : (780) 767-3888
Le programme permettra d’offrir des solutions de déjudiciarisation pour les délinquants de la collectivité. Les responsables du programme travailleront en étroite collaboration avec les intervenants du système de justice, le Tri Settlements Justice Committee et le Gift Lake Justice Committee afin de promouvoir des options de justice alternatives et d’accroître au sein de la collectivité la sensibilisation à l’égard du système de justice et du programme de justice communautaire. Dans le cadre du programme, on offrira des processus de déjudiciarisation qui comprennent les cercles, la facilitation et la médiation.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
J
Afficher/Cacher
JOHN HOWARD SOCIETY OF RED DEER
4916 50th Street
Red Deer, Alberta
T4N 1X7
Contact:
Dianna Bennett
diannab@jhsrd.ca

Téléphone : (403) 343-1770
Le programme de justice réparatrice Restorative Action & Practices (RAP) est offert par l’intermédiaire de la Société John Howard de Red Deer. Les gens peuvent y être aiguillés par des organismes d’application de la loi, les acteurs du domaine de la justice pénale, des groupes communautaires ou des organismes. Les personnes qui ont subi un préjudice peuvent aussi s’y adresser. Les participants sont intégrés à ces « cercles de la paix » : une méthode de réconciliation pour toutes les personnes concernées par le système de justice pénale. Le programme RAP pose quatre conditions qui doivent être remplies avant que les cas soient acceptés. Le programme RAP met ses ressources à la disposition de toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
K
Afficher/Cacher
KAINAI PEACEMAKING PROGRAM (PJA)
Box 60
Standoff, Alberta
T0L 1Y0
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (403) 737-3753
Télécopieur : (403) 737-2336
Le programme met l’accent sur le rétablissement des relations personnelles, familiales et communautaires au sein de la collectivité de Kanai par l’utilisation de pratiques traditionnelles d’établissement de la paix telles que la médiation et le règlement des différends. Le programme vise à assurer la sécurité et le bien-être de la collectivité au moyen de la justice réparatrice, de la prévention du crime et de la guérison, en faisant appel à toute une gamme de ressources communautaires existantes, à l’esprit communautaire et au sens de la responsabilité collective de la tribu des Blood.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
KIKINO MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
T0A 2B0
Le programme offre des solutions de déjudiciarisation pour les délinquants de la collectivité et collabore étroitement avec les intervenants et le comité de justice dans la promotion des solutions de rechange en matière de justice et dans la sensibilisation au système de justice et au programme de justice communautaire au sein de la collectivité.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
M
Afficher/Cacher
MEDICINE HAT RESTORATIVE JUSTICE PROJECT
#208, 535 - 3 Street SE
Medicine Hat, Alberta
T1A 0H2
Contact:
Chantelle Bustamante
Coordinator
mhrjp@telus.net

Téléphone : (403) 526-5916
Télécopieur : (403) 526-4636
Le Medicine Hat Restorative Justice Project, offert par la Société John Howard de Medicine Hat, est une initiative communautaire qui propose de trouver un règlement des différends à l’amiable pour toutes les personnes touchées par un crime. Le but de ce programme consiste à rassembler les personnes qui ont été touchées par une infraction donnée pour qu’elles amorcent ensemble un processus de réconciliation afin de redresser les torts au lendemain de l’infraction commise.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NEYASKWEYAHK RESTORATIVE JUSTICE
Box 219
Maskwacis, Alberta
T0C 1N0
Contact:

Téléphone : (780) 585-3741 Poste : 308
Le programme Neyaskweyahk Restorative Justice, géré par Erminskin Tribal Enterprises, travaille avec des membres de la collectivité pour réparer des relations vitales après des conflits. Ce programme met l’accent sur la guérison, la responsabilisation, les réparations, le pardon et le respect. On utilise le concept de cercle, où toutes les parties ont la possibilité de parler. Le programme reçoit des participants qui lui sont aiguillés par la collectivité. Pour qu’un cercle soit organisé, les parties doivent consentir à y participer volontairement.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NIPISIHKOPAHK FAMILY JUSTICE CIRCLES
Box 159
Maskwacis, Alberta
T0C 1N0
Contact:
Erica Johnson
Restoraitve Justice Coordinator
ericapaigejohnson@gmail.com

Sans frais : 1 (800) 661-2579
Le programme Nipisihkopahk Family Justice Circles fait appel à la participation de la victime, du délinquant, de leurs réseaux sociaux, des organismes chargés de la justice et de la collectivité. On y fournit des services de règlement des différends, des services de sanctions extrajudiciaires, des mesures de rechange, des cercles de guérison, des ateliers sur l’intimidation, des ateliers sur la violence latérale, un soutien culturel, un soutien individuel, des activités de justice réparatrice, une formation sur la justice pour les jeunes et une formation sur le règlement des conflits.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NORTH YOUTH JUSTICE COMMITTEE
13315 89 Street
Edmonton, Alberta
T5W 2Y4
Contact:
Sheila Feehan
Committee Coordinator

Téléphone : (780) 782-4401
Ce programme vise les jeunes âgés de 12 à 18 ans et d’autres jeunes qui sont peut-être plus âgés, mais qui ont commis une infraction alors qu’ils avaient moins de 18 ans. Nous travaillons auprès de jeunes de toutes les communautés, autochtones et non autochtones. Les jeunes sont aiguillés vers le programme par la police ou par le bureau du procureur de la Couronne. Ce dernier peut décider de procéder à un renvoi avant ou après la mise en accusation dans le cas d’une première ou d’une deuxième infraction. Nos comités ont organisé des cercles de justice réparatrice avec des jeunes accusés d’infractions graves (agression, vol qualifié, fraude, méfait causant d’importants dommages, affaires d’ordre sexuel comprenant des attouchements inappropriés et/ou de la cyberintimidation) et d’infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire (vol à l’étalage et autres affaires liées à un vol). Nous avons aussi travaillé auprès de jeunes accusés d’infractions liées aux drogues. Lorsqu’un jeune est aiguillé vers le programme, le coordonnateur du comité communiquera avec le jeune, ses parents ou parents-substituts, la ou les victimes ainsi que le policier qui a procédé à l’arrestation, s’il est disponible. Ils sont tous invités à participer à un cercle de justice réparatrice, animé par un bénévole. Si la victime hésite à participer, elle peut envoyer une déclaration qu’un défenseur des droits des victimes bénévole lira lors du cercle. Si la victime décide de participer, elle peut venir accompagnée d’une personne de soutien. Si personne n’est disponible pour l’accompagner, un troisième bénévole agit à ce titre. Ce dernier la rencontrera avant la tenue du cercle, l’informera de son rôle, décrira le processus du cercle et discutera des attentes et des espoirs de la victime par suite de sa participation. Le format des cercles est préparé à l’avance, et un objet de parole est utilisé. Tous les bénévoles suivent une formation sur le processus du cercle (la formation est longue et comporte des manuels de formation, des jeux de rôle et des simulations de cercle) avant leur participation. Après avoir discuté et échangé longuement, tous les participants, dont le jeune, se font demander comment le jeune peut réparer les torts qu’il a causés à la ou aux victimes et redonner à la société en général. Les sanctions sont déterminées de façon consensuelle et selon les aptitudes et les forces du jeune. Le jeune est suivi par un bénévole qui agit à titre de mentor. Ce dernier communique avec lui chaque semaine et aborde et règle les difficultés et/ou les défis auxquels fait face le jeune relativement au respect de son contrat. Le jeune a environ trois mois pour se plier aux sanctions convenues. S’il a besoin de plus de temps, une prolongation est demandée et toujours accordée par le tribunal.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
P
Afficher/Cacher
PADDLE PRAIRIE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
T0H 2W0
Contact:
Justice Worker

Téléphone : (780) 981-3384
Télécopieur : (780) 981-3737
Le Paddle Prairie Métis Settlement Community Justice Program collabore avec les intervenants de la communauté et du système de justice pour offrir des programmes de justice réparatrice et des services de déjudiciarisation pour délinquants. Le programme sera axé sur la sensibilisation de la communauté à l’égard des initiatives et des options en matière de justice, la déjudiciarisation pour délinquants, ainsi que la prestation du soutien aux écoles dans les cas de différends étudiants et l’établissement d’options de rechange aux mesures disciplinaires.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PEACE RIVER REGION RESTORATIVE JUSTICE ASSOCIATION
10108 100 Avenue
PO Box 7332
Peace River, Alberta
T8S 1S9
Contact:
China Seiger
Program Coordinator
prrrja@gmail.com

Téléphone : (780) 618-5811
La Peace River Region Restorative Justice Association propose un programme communautaire de justice réparatrice aux collectivités desservies par le détachement de la GRC de Peace River. On y organise des conférences de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PEAVINE MÉTIS SETTLEMENT COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Bag #4 General Delivery
High Prairie, Alberta
T0G 1E0
Contact:
Justice Worker
lori.stcyr@peavinemetis.com

Téléphone : (780) 523-2557
Télécopieur : (780) 526-2626
Les responsables des services de justice de l’établissement Peavine Métis Settlement Community Justice Program travailleront en étroite collaboration avec les intervenants du système de justice afin de s’assurer que les membres de la collectivité aient accès aux meilleures options disponibles en matière de justice. Grâce à des travaux de prévention et de collaboration, à la sensibilisation, à un nombre accru de partenariats et à la déjudiciarisation (confier les jeunes délinquants à un comité de justice), l’établissement Peavine jouera un rôle clé dans les services de justice communautaire offerts à ses membres.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE CONFERENCES
Calgary, Alberta
T1P 3N8
Les Restorative Conferences offertes par l’intermédiaire de l’organisme Native Counselling Services of Alberta (NCSA) sont ouvertes aux gens de tout âge et on y accueille familles, amis et membres de la communauté pour discuter, de concert avec un conseiller parajudiciaire du NCSA, des répercussions de l’incident sur toutes les personnes touchées afin de rétablir ces relations.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE GROUP CONFERENCING
909 3 Ave N
Lethbridge, Alberta
T1H 6R4
Contact:
Greg Schmidt
Executive Director
home@familyties.ca

Téléphone : (403) 320-8888
Le programme Restorative Group Conferencing est géré par la Family Ties Association. Ces conférences permettent non seulement d’amener les délinquants à comprendre les répercussions des crimes sur les victimes, elles aident également les délinquants à acquérir une nouvelle vision des effets de leurs actions sur les personnes et sur la société.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE JUSTICE: A NEEDED ALTERNATIVE
4904 - 45 Ave
Innisfail, Alberta
T4G 1S6
Contact:
Jean-Jaques Beauchamp
Chair
jjbeauch@telusplanet.net

Téléphone : (403) 227-4156
Télécopieur : (403) 227-6122
Cellulaire : (403) 350-5290
La Innisfail Restorative Justice Society dirige un programme intitulé Restorative Justice : A Needed Alternative. Les délinquants assistent à un forum avec les victimes et les membres de la collectivité qui leur exposent les conséquences de leurs crimes. Les participants établissent les manières dont les délinquants feront amende pour leurs crimes en servant la collectivité. L’organisme offre une formation sur la justice réparatrice et organise des portes ouvertes, des activités de promotion et des conférences.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE PRACTICES
Edmonton, Alberta
Contact:
Caroline Missal
Director
carolinem@engage-rp.com

Téléphone : (780) 913-2074
Le programme Restorative Practices de l’équipe Engage enseigne l’utilisation des principes, pratiques et processus de justice réparatrice, il en fait la promotion et il offre de l’encadrement et du soutien pour créer des collectivités saines et résoudre des situations nuisibles. Lorsqu’un incident s’est produit, une conférence communautaire de justice réparatrice est organisée. Une conférence communautaire est une conversation entre les personnes qui ont subi des préjudices, celles qui ont causé ces préjudices et les personnes qui apportent un soutien aux deux parties, le tout sous la supervision d’un animateur. Cette conversation est une occasion, pour les participants, de prendre leurs responsabilités, d’exprimer comment elles ont été affectées par la situation et de contribuer à l’établissement des mesures qu’elles souhaitent voir prises pour réparer les torts.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE SOLUTIONS TO CONFLICT
917 9 Ave SE
Calgary, Alberta
T2G 0S5
Contact:
Narda Robillard
Restorative Justice Facilitator
narda.robillard@cjhs.ca

Téléphone : (403) 860-9751
Le programme Restorative Solutions to Conflict vise les jeunes entre 12 et 24 ans qui présentent un risque ou qui ont des démêlés avec le système de justice et qui vivent des conflits liés à un logement, à la famille, à un établissement scolaire ou à leur collectivité. Le programme a recours à un processus de résolution des problèmes coopératif et volontaire au moyen de la médiation de justice réparatrice ou de séances individuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RURAL RED DEER RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Blackfalds RCMP Detachment
4405 South St
Blackfalds, Alberta
TOM 0J0
Contact:
Debbie Leitch
Program Coordinator
debbie@rrdrestorativejustice.ca
Le programme de justice réparatrice de Red Deer (Rural Red Deer Restorative Justice Program) est un programme communautaire dont la principale pratique consiste à tenir des forums de justice communautaire. Le but du programme n’est pas d’établir la culpabilité ou l’innocence, mais de répondre aux besoins des victimes en prenant en compte les préjudices qu’elles ont subis, tout en tenant les délinquants responsables de leurs gestes. Les participants sont aiguillés par le détachement de la GRC de Blackfalds, par des écoles ou par la collectivité. Le programme fait appel à la participation des victimes, des délinquants et des collectivités.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
S
Afficher/Cacher
SADDLE LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
404D - 50 St.
Saddle Lake, Alberta
T0A 3T0
Contact:
Justice Coordinator
slbgclub@gmail.com

Téléphone : (780) 726-4149
Télécopieur : (780) 726-4155
Le Saddle Lake Restorative Justice Program est une stratégie globale basée sur les jeunes et leur famille qui comprend des programmes de prévention, de déjudiciarisation et de réinsertion pour les résidents de la Première Nation de Saddle Lake et les collectivités environnantes. Le programme a comme principaux objectifs de cerner des causes des comportements antisociaux et quasi criminels par l’éducation et la sensibilisation, et d’inculquer aux jeunes un sens accru des responsabilités à l’égard d’eux-mêmes, de leurs pairs, de leurs familles et de la collectivité. Le programme continue de mettre au point des outils d’intervention précoce afin de bien travailler avec les enfants et les familles avant l’apparition d’une crise. Les activités pratiquées dans le cadre du programme de justice réparatrice sont la concertation familiale, les techniques de rechange pour la résolution de conflits et un tribunal d’audience communautaire qui enquête et tranche sur des litiges conformément aux valeurs de justice traditionnelles de la collectivité. Le programme entretient un solide partenariat avec la Gendarmerie royale du Canada, le gouvernement de l’Alberta ainsi que les organismes judiciaires locaux et de la Couronne. Des services sont offerts à Saddle Lake, à St. Paul et à Good Fish Lake ainsi qu’aux collectivités environnantes d’Ashmount et de Vilna.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
SOUTH YOUTH JUSTICE COMMITTEE
#110, 6203 28 Avenue
Edmonton, Alberta
T6L 6K3
Contact:
Carolyn Cush-Nieminen
Committee Coordinator

Téléphone : (780) 566-8812
Ce programme vise les jeunes âgés de 12 à 18 ans et d’autres jeunes qui sont peut-être plus âgés, mais qui ont commis une infraction alors qu’ils avaient moins de 18 ans. Nous travaillons auprès de jeunes de toutes les communautés, autochtones et non autochtones. Les jeunes sont aiguillés vers le programme par la police ou par le bureau du procureur de la Couronne. Ce dernier peut décider de procéder à un renvoi avant ou après la mise en accusation dans le cas d’une première ou d’une deuxième infraction. Nos comités ont organisé des cercles de justice réparatrice avec des jeunes accusés d’infractions graves (agression, vol qualifié, fraude, méfait causant d’importants dommages, affaires d’ordre sexuel comprenant des attouchements inappropriés et/ou de la cyberintimidation) et d’infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire (vol à l’étalage et autres affaires liées à un vol). Nous avons aussi travaillé auprès de jeunes accusés d’infractions liées aux drogues. Lorsqu’un jeune est aiguillé vers le programme, le coordonnateur du comité communiquera avec le jeune, ses parents ou parents-substituts, la ou les victimes ainsi que le policier qui a procédé à l’arrestation, s’il est disponible. Ils sont tous invités à participer à un cercle de justice réparatrice, animé par un bénévole. Si la victime hésite à participer, elle peut envoyer une déclaration qu’un défenseur des droits des victimes bénévole lira lors du cercle. Si la victime décide de participer, elle peut venir accompagnée d’une personne de soutien. Si personne n’est disponible pour l’accompagner, un troisième bénévole agit à ce titre. Ce dernier la rencontrera avant la tenue du cercle, l’informera de son rôle, décrira le processus du cercle et discutera des attentes et des espoirs de la victime par suite de sa participation. Le format des cercles est préparé à l’avance, et un objet de parole est utilisé. Tous les bénévoles suivent une formation sur le processus du cercle (la formation est longue et comporte des manuels de formation, des jeux de rôle et des simulations de cercle) avant leur participation. Après avoir discuté et échangé longuement, tous les participants, dont le jeune, se font demander comment le jeune peut réparer les torts qu’il a causés à la ou aux victimes et redonner à la société en général. Les sanctions sont déterminées de façon consensuelle et selon les aptitudes et les forces du jeune. Le jeune est suivi par un bénévole qui agit à titre de mentor. Ce dernier communique avec lui chaque semaine et aborde et règle les difficultés et/ou les défis auxquels fait face le jeune relativement au respect de son contrat. Le jeune a environ trois mois pour se plier aux sanctions convenues. S’il a besoin de plus de temps, une prolongation est demandée et toujours accordée par le tribunal.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
T
Afficher/Cacher
THREE HILLS RESTORATIVE JUSTICE
Three Hills RCMP Detachment
Box 520
Three Hills, Alberta
T0M 2A0
Contact:
Constable Travis Harkness
Assistant Chair
travis.harkness@rcmp-grc.gc.ca

Téléphone : (403) 443-5539
L’organisme Three Hills Restorative Justice met l’accent, par l’entremise de conférences, sur la réparation des préjudices subis par les victimes et sur la responsabilisation des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TSUU T’INA PEACEMAKER PROGRAM (PJA)
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (403) 238-3500
Télécopieur : (403) 238-3530
Le Tsuu T’ina Peacemaker Program vise à déjudiciariser les affaires judiciaires et à régler les conflits au sein de la collectivité des Tsuu T’ina en utilisant des techniques adaptées à la culture en matière de médiation et de règlement extrajudiciaire des différends. Il vise aussi à sensibiliser et à former les autres collectivités à l’utilisation du programme d’établissement de la paix, et à effectuer une surveillance, une évaluation et un ajustement de la fonction d’établissement de la paix. Le programme a pour but d’inciter les contrevenants, les victimes et les membres des familles et de la communauté à régler leurs différends et à examiner les causes sous jacentes du comportement répréhensible reproché, de façon à promouvoir une collectivité plus paisible. Le programme entretient des relations efficaces avec les programmes sociaux communautaires et provinciaux, ainsi qu’avec les organismes judiciaires locaux et ceux de la Couronne. Il offre des séances d’information à la collectivité et en fait la promotion, et donne de la formation continue et des ateliers aux artisans de la paix. Le programme offre des services aux membres de la collectivité des Tsuu T’ina qui résident à Calgary et dans la réserve des Tsuu T’ina.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
W
Afficher/Cacher
WEST YOUTH JUSTICE COMMITTEE
11420 142 St.
Edmonton, Alberta
T5M 1V1
Contact:
Linda Farrah-Basford
Committee Coordinator

Téléphone : (780) 246-7921
Ce programme vise les jeunes âgés de 12 à 18 ans et d’autres jeunes qui sont peut-être plus âgés, mais qui ont commis une infraction alors qu’ils avaient moins de 18 ans. Nous travaillons auprès de jeunes de toutes les communautés, autochtones et non autochtones. Les jeunes sont aiguillés vers le programme par la police ou par le bureau du procureur de la Couronne. Ce dernier peut décider de procéder à un renvoi avant ou après la mise en accusation dans le cas d’une première ou d’une deuxième infraction. Nos comités ont organisé des cercles de justice réparatrice avec des jeunes accusés d’infractions graves (agression, vol qualifié, fraude, méfait causant d’importants dommages, affaires d’ordre sexuel comprenant des attouchements inappropriés et/ou de la cyberintimidation) et d’infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire (vol à l’étalage et autres affaires liées à un vol). Nous avons aussi travaillé auprès de jeunes accusés d’infractions liées aux drogues. Lorsqu’un jeune est aiguillé vers le programme, le coordonnateur du comité communiquera avec le jeune, ses parents ou parents-substituts, la ou les victimes ainsi que le policier qui a procédé à l’arrestation, s’il est disponible. Ils sont tous invités à participer à un cercle de justice réparatrice, animé par un bénévole. Si la victime hésite à participer, elle peut envoyer une déclaration qu’un défenseur des droits des victimes bénévole lira lors du cercle. Si la victime décide de participer, elle peut venir accompagnée d’une personne de soutien. Si personne n’est disponible pour l’accompagner, un troisième bénévole agit à ce titre. Ce dernier la rencontrera avant la tenue du cercle, l’informera de son rôle, décrira le processus du cercle et discutera des attentes et des espoirs de la victime par suite de sa participation. Le format des cercles est préparé à l’avance, et un objet de parole est utilisé. Tous les bénévoles suivent une formation sur le processus du cercle (la formation est longue et comporte des manuels de formation, des jeux de rôle et des simulations de cercle) avant leur participation. Après avoir discuté et échangé longuement, tous les participants, dont le jeune, se font demander comment le jeune peut réparer les torts qu’il a causés à la ou aux victimes et redonner à la société en général. Les sanctions sont déterminées de façon consensuelle et selon les aptitudes et les forces du jeune. Le jeune est suivi par un bénévole qui agit à titre de mentor. Ce dernier communique avec lui chaque semaine et aborde et règle les difficultés et/ou les défis auxquels fait face le jeune relativement au respect de son contrat. Le jeune a environ trois mois pour se plier aux sanctions convenues. S’il a besoin de plus de temps, une prolongation est demandée et toujours accordée par le tribunal.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
Colombie-Britannique
(Le nombre de programmes pour Colombie-Britannique: 93)

Afficher/Cacher toute les sections
1
Afficher/Cacher
100 MILE & DISTRICT COMMUNITY FOR REAL JUSTICE
100 Mile House
V0K 2E0
Contact:
Ken Tassell
k.tassell@canimlakeband.com

Téléphone :
(250) 395-6572
(250) 397-2502
Télécopieur : (250) 397-2598
La 100 Mile & District Community for Real Justice propose des processus de justice réparatrice, des ressources, des présentations, des services de coordination de programmes de justice réparatrice et des services de consultation au sujet des programmes. Le programme vise à réparer les torts causés par le comportement délinquant et à réduire, autant que possible, le risque de torts futurs. Il cherche également à maximiser la justice sociale pour les victimes, les délinquants et les autres membres de la collectivité touchés par le comportement délinquant. Le groupe cible est constitué des personnes ayant commis des infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire de catégories 4 et 5 (jeunes et adultes).
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
A
Afficher/Cacher
ABBOTSFORD RESTORATIVE JUSTICE
105-34194 Marshall Road
Abbotsford, Colombie-Britannique
V2S 5E4
Contact:
Christine Bomhof
ed@arjaa.org

Téléphone :
(604) 864-4857
(604) 864-4844
Télécopieur : (604) 870-4150
L'Abbotsford Restorative Justice and Advocacy Association propose des processus de justice réparatrice, des formations, des présentations, des services de coordination de programmes de justice réparatrice, un bulletin et des services de mentorat en matière de pratiques de justice réparatrice. L’organisme offre ses services en anglais et en punjabi. L’organisme tient les délinquants responsables envers leurs victimes et la collectivité et les aide à réparer les torts causés. Comme solution de rechange au système de justice pénale, la justice réparatrice offre un soutien aux victimes et aux délinquants, ce qui permet de régler une situation de crise directement entre les parties concernées sans recourir aux tribunaux. Le groupe cible est constitué des jeunes à risque.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
ADULT (INDIGENOUS) RESTORATIVE SOLUTIONS
154 Enowkin Trail
RR#2, Site 50, Comp. 8
Penticton, Colombie-Britannique
V2A 6J7
Contact:
Anna Tonasket
Restorative Justice Manager
justicecoordinator@vip.net

Téléphone : (250) 493-7181 Poste : 217
Télécopieur : (250) 493-1133
Cellulaire : (250) 488-1253
La Société John Howard Society of Central and South Okanagan offre le programme Adult (Indigenous) Restorative Solutions qui vise à rétablir l’équilibre dans les quatre collectivités touchées par la criminalité dans son aire d’activité. Ce programme a pour but de créer des environnements sécuritaires et accueillants axés sur la défense des droits et sur le mentorat. Le programme Solutions de justice réparatrice pour adultes (autochtones) s’est donné pour mission de susciter des changements dans le système de justice pénale en trouvant des moyens de réintégrer les mesures disciplinaires traditionnelles et d’autres pratiques traditionnelles des communautés pour mieux aider à la réinsertion des délinquants et à la guérison des victimes d’actes criminels. Le programme Adult (Indigenous) Restorative Solutions accueille toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ALBERNI VALLEY RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
Port Alberni, Colombie-Britannique
Contact:
Mr. Laurie Money
Laurie.Money@gov.bc.ca

Téléphone : (250) 724-4174
L'Alberni Valley Restorative Justice Society organise des forums de justice communautaire qui fournissent un environnement accueillant où les deux parties peuvent exprimer leurs sentiments et décrire les manières dont le crime les a touchées. Les forums sont des expériences d’apprentissage puissantes, parce qu’ils obligent les délinquants à faire face aux conséquences de leur comportement. Les délinquants admissibles incluent entre autres les personnes qui ont commis une infraction mineure en vertu du Code criminel (p. ex. vol, possession de biens volés, fraude, trouble de la paix, méfait ou vandalisme). L’accusé doit admettre le crime et accepter la responsabilité des préjudices causés. L’accusé doit être disposé à participer à un forum de justice communautaire en personne et à se conformer à l’accord signé à l’issue du forum, s’il souhaite se prévaloir de cette solution de rechange aux tribunaux. Le processus de justice réparatrice est mis à la disposition des délinquants que la GRC aiguille vers le programme.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ALERT BAY COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0N 1A0
Contact:
Genesis Hunt
Coordinator

Téléphone : (250) 974-5501
Télécopieur : (250) 974-5904
L’Alert Bay Community Justice Program offre du soutien aux personnes atteintes de troubles causés par l’alcoolisation fœtale et à la collectivité, des services de bénévoles, des services de garde après l’école ainsi qu’une multitude de programmes. Il facilite également le règlement des problèmes, favorise la guérison et la prise de décision responsable, et renforce les familles et la collectivité en offrant des services adaptés et efficaces, qui relèvent d’une approche holistique et non moralisatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ARROWSMITH COMMUNITY JUSTICE SOCIETY: COMMUNITY-BASED RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
747 West Island Hwy
Parksville, Colombie-Britannique
V9P 1B9
Contact:
Alyssa Noble-Cota
Coordinator
Alyssa.noble@rcmp.grc.ca

Téléphone : (250) 954-2968
L'Arrowsmith Community Justice Society (ACJS) est un organisme communautaire actif en Colombie-Britannique qui offre un programme communautaire de justice réparatrice. Ce programme vise à promouvoir les activités de rétablissement de la paix comme solutions pour le règlement des différends dans la collectivité. L’ACJS intègre les membres de ces collectivités qui souhaitent participer à la tenue de ses activités. Toutes les activités et les ressources sont adaptées aux besoins particuliers des collectivités avoisinantes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
B
Afficher/Cacher
BOUNDARY RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
c/o RCMP Detachment
1608 Central Avenue
Grand Forks, Colombie-Britannique
Contact:
Cher Wyers
Coordinator
boundaryrjp@gmail.com

Téléphone : (250) 443-1476
Les gens du Boundary Restorative Program collaborent avec la GRC pour faire en sorte que les cas soient détournés du système judiciaire basé sur la confrontation et soient plutôt aiguillés vers le modèle des forums de justice communautaire. Ils travaillent à établir un réseau avec d’autres organismes de la collectivité qui s’inquiètent des échecs du système judiciaire à faire fléchir les taux de récidive. Le programme contribue également à réintégrer les jeunes dans la collectivité par l’entremise d’ateliers de formation et de l’application de pratiques exemplaires.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
C
Afficher/Cacher
CAMPBELL RIVER RCMP RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
275 South Alder St.
Campbell River, Colombie-Britannique
V9W 8C8
Contact:
Kristine Atkinson
kristine.atkinson@rcmp-grc.gc.ca

Téléphone : (250) 286-5666
Télécopieur : (250) 286-3983
Le Campbell River RCMP Restorative Justice Program est un programme issu de la GRC qui se déroule dans la ville de Campbell River. Le programme fonctionne sur la base de l’aiguillage et il est axé sur les principes de la justice réparatrice. Lorsqu’elle le juge approprié, la GRC recourt au Programme de justice réparatrice de la GRC de Campbell River comme solution de rechange aux systèmes judiciaires officiels. En ce sens, cela permet à la collectivité de Campbell River de décider de ce qui est le mieux pour elle-même et de la meilleure façon d’agir pour donner suite à certains crimes. En règle générale, le programme est ouvert aux personnes à toutes les étapes du processus de justice pénale qui ont commis une première infraction et qui expriment des remords, se montrent coopératives et avouent leur crime.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
CASTLEGAR & DISTRICT COMMUNITY JUSTICE FORUM
440 Columbia Ave
Castlegar, Colombie-Britannique
V1N 1G7
Contact:
Terry Skarbo
Program Coordinator
greatertrailcommunityjustice@gmail.com

Téléphone : (250) 367-7180
Le Castlegar and District Community Justice Forum est un programme de la GRC qui accepte les cas qui lui sont soumis par la GRC. Les gens de ce groupe travaillent avec des délinquants qui en sont à leur première infraction, qu’il s’agisse de jeunes ou d’adultes. Ils fournissent un soutien aux victimes et aux membres de la collectivité et ils facilitent leur participation. Ils amènent les parties à convenir d’accords efficaces.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
CHEHALIS INDIAN BAND
Sts’ailes Indian Reserve #5
4690 Salish Way
Agassiz, Colombie-Britannique
V0M 1A1
Contact:
Boyd Peters
Justice Portfolio/AR&T Manager
boyd.peters@stsailes.com

Téléphone : (604) 796-2116 Poste : 249
Télécopieur : (604) 796-3946
Le Chehalis Community Accountability Program tel que créé par le Chehalis Restorative Justice Committee, repose sur des philosophies et des structures issues d’autres programmes de justice alternative ayant connu du succès. Selon l’approche axée sur la justice réparatrice, un crime s’entend d’une violation des rapports avec les personnes et les collectivités. La violation est perçue comme créant une obligation de rectifier les choses. L’obligation est définie comme un accord mutuel entre la victime, le délinquant et les autres personnes touchées par les actes illégaux ou le comportement inacceptable. Les rapports avec la collectivité sont rééquilibrés en offrant un soutien aux victimes et aux délinquants, en permettant aux victimes de se prononcer en réponse aux infractions et en donnant de l’élan et l’occasion aux délinquants d’assumer la responsabilité de leurs gestes et de demander pardon à leurs victimes. Ce processus est mené par un facilitateur lors d’une conférence de résolution de conflit, lequel est chargé de diriger les parties vers un dialogue respectueux et pertinent.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
CHILLIWACK RESTORATIVE JUSTICE ASSOCIATION
45877 Wellington Avenue
Chilliwack, Colombie-Britannique
V2P 2C8
Contact:
Rose Yan
Coordinator
restorativeresponse@restoringjustice.ca

Téléphone : (604) 393-3029
Télécopieur : (604) 393-3470
La Chilliwack Restorative Association fournit des services aux délinquants (jeunes et adultes) qui ont commis une première infraction. Cet organisme propose aux parties de conclure un accord avant la mise en accusation. L’organisme vise à créer des liens entre les jeunes et la collectivité en fournissant des services de mentorat aux jeunes contrevenants et en offrant un forum de discussion aux victimes. Le programme a pour mandat de réunir les délinquants et les victimes afin de discuter des incidents en cause et de trouver des moyens de réparer les torts causés.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
CHIM-AN-AH PROGRAM (PJA)
V0R 1A0
Contact:
Julia Atleo
Manager

Téléphone : (250) 670-9558
Télécopieur : (250) 670-9554
Les objectifs du Chim-an-ah Program comprennent entre autres la réinsertion sociale ainsi que le rétablissement et le renforcement de l’harmonie entre les délinquants et leur collectivité. Le programme vise également à donner à la collectivité Ahousaht le pouvoir d’assumer la responsabilité des questions de justice locales, gardant ainsi les processus de règlement des différends à l’extérieur du système de justice traditionnel.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COLUMBIA VALLEY RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
c/o Columbia Valley RCMP Detachment
Box 2220
4936 Athalmer Road
Invermere, Colombie-Britannique
V0A 1K0
Contact:
Stan Markham
Contact #1
slmarkham@telus.net

Téléphone : (250) 342-3234
Le Columbia Valley Restorative Justice Program travaille à trouver des solutions pour prévenir le crime dans la région d’Invermere. Le programme n’accepte que les personnes aiguillées par le détachement local de la GRC de Columbia Valley. Des entretiens préalables aux conférences sont tenus séparément avec les délinquants et les victimes, puis ils sont suivis d’un forum de justice réparatrice. Après que les deux parties sont parvenues à un accord, on effectue un suivi pour garantir que les modalités de l’accord sont respectées. Dans le cas où aucun accord n’est conclu, le cas est renvoyé à la GRC. Le Columbia Valley Restorative Justice Program est ouvert à toutes les personnes qui ont commis des crimes non violents, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUNITIES EMBRACING RESTORATIVE ACTION
644 Poirier Street
Coquitlam, Colombie-Britannique
V3J 6B1
Contact:
Gurinder Mann
gmann@cerasociety.org

Téléphone : (604) 931-3165
Télécopieur : (604) 931-3176
Communities Embracing Restorative Action offre des services réparatrices à travers le Community Youth Justice Program. La victime et le délinquant sont invités à engager un dialogue en vue de parvenir à un règlement, dans le cadre de rencontres animées par des intervenants dûment formés. Le programme permet de traiter les problèmes de façon efficace et constitue une ressource précieuse pour la GRC. Outre son le Community Youth Justice Program, l’organisme offre un programme d’autonomisation des jeunes (Empowering Youth Program) qui vise à renseigner les élèves et les enseignants au sujet de la justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUNITY CIRCLES RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
Box 644
Ladysmith, Colombie-Britannique
V9G 1A5
Contact:
Richard Tarnoff
Program Coodinator
communitiescirclesrjs@gmail.com

Téléphone : (250) 245-3311
Cellulaire : (236) 594-9073
Le Community Circles Restorative Justice Society vise à rétablir et à renforcer, au sein des collectivités, les relations qui se sont détériorées en raison de la criminalité et des conflits. Les bénévoles sont formés selon les principes de la justice réparatrice afin d’orienter un dialogue entre les personnes touchées en vue de réparer les torts causés et de développer une approche positive pour aller de l’avant. Les victimes ont l’occasion d’exprimer leurs besoins, tandis que les délinquants peuvent assumer la responsabilité de leurs actes. Les participants s’efforcent ensuite de s’entendre sur la façon de réparer les torts et de répondre aux besoins des victimes. Les participants sont principalement aiguillés vers le programme par la GRC, mais ils peuvent aussi l’être par d’autres organismes juridiques, des organismes communautaires et des particuliers.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CRANBROOK AND DISTRICT RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
930 Baker Street
Cranbrook, Colombie-Britannique
V1C 1A5
Contact:
Doug McPhee
Program Coordinator
cdrjsociety@gmail.com;doug.mcphee@me.com

Téléphone :
(250) 489-8999
(250) 402-3962
Le Cranbrook and District Restorative Justice Program est un forum qui permet aux délinquants, aux personnes qui ont des démêlés avec la justice et aux victimes d’actes criminels de mettre les préjudices subis sur la table et de les réparer. Les participants sont aiguillés par le coordonnateur du programme en vue d’une évaluation, qui peut mener à une entrevue. Les dossiers de cas sont distribués aux animateurs en fonction de leurs points forts, de leurs qualifications et de leur expérience, de manière à ce que les animateurs soient bien placés pour établir les approches exemplaires de justice réparatrice. Bien que la plupart des activités soient axées sur les services aux personnes aiguillées après avoir reçu une peine, le programme de justice réparatrice de Cranbrook et de sa région accepte les personnes à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CRESTON VALLEY RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Box 400
Creston, Colombie-Britannique
V0B 1G0
Contact:
Carole Materi
carolemateri@shaw.ca

Téléphone : (250) 428-5936
Télécopieur : (250) 428-5905
Le Creston Valley Restorative Justice Program est constitué d’animateurs formés qui acceptent les jeunes aiguillés par la GRC.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
D
Afficher/Cacher
DAYLU DENA COUNCIL JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0C 1W0
Contact:
Debbie Groat
Justice Worker

Téléphone : (250) 779-3161
Télécopieur : (250) 779-3371
Le Daylu Dena Council Justice Program est fondé sur le modèle du conseil et utilise les aînés, les jeunes et d’autres membres de la collectivité afin d’obtenir un règlement. Pour être admis au programme, il faut que la victime, le délinquant, la famille et la collectivité consentent à y participer, que le délinquant accepte la responsabilité de ses actes, qu’il y ait suffisamment de ressources et qu’on estime pouvoir rétablir l’harmonie dans la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
E
Afficher/Cacher
EAGLE VALLEY RESTORATIVE JUSTICE
Sicmous, Colombie-Britannique
Contact:
Fred Busch
fbusch@cablelan.net

Téléphone :
(250) 836-3826
(250) 836-4318
Eagle Valley Restorative Justice offre des activités de justice réparatrice aux jeunes de Sicamous et dans les régions avoisinantes. Les participants sont généralement aiguillés par la GRC. Des animateurs dûment formés apportent un soutien aux victimes et aux délinquants par l’entremise de la médiation, dans le cadre de réunions en personne, et ils aident les parties à convenir d’un accord mutuellement avantageux. Une fois que le participant a terminé le programme et rempli toutes les conditions de l’accord, le cas est renvoyé à la GRC, qui peut exercer son pouvoir discrétionnaire pour fermer le dossier du délinquant.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
END ABUSE PROGRAM
201 - 33933 Gladys Avenue
Abbotsford, Colombie-Britannique
V2S 2E8
Contact:
Elsie Goerzen
ElsieGoerzen@mccbc.ca

Téléphone : (604) 845-0841
L'End Abuse Program apporte un soutien aux familles touchées par des relations violentes et il propose un soutien individuel et collectif aux femmes victimes d’agressions dans des relations intimes, des groupes de soutien et de responsabilisation pour les hommes qui veulent apprendre des façons plus saines d’être en relation, des formations pour les professionnels et les animateurs de groupes de soutien, des activités d’éducation sur les problèmes d’agressions dans les églises, ainsi que des formations en pastorale sur la dynamique des agressions dans les familles et au sein des églises.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ESK'ETEMC RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V2G 2V5
Contact:
Andy Johnson
Justice Coordinator

Téléphone : (250) 440-5651
Télécopieur : (250) 440-5721
Le Esk’etemc Restorative Justice Program apporte des solutions à la criminalité et facilite la guérison, la réconciliation et la prévention. La plupart du temps, on a recours aux cercles de guérison traditionnels, lesquels créent un environnement sûr et non moralisateur pour le règlement des différends.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FORT NELSON FIRST NATION JUSTICE PROGRAM (PJA)
3016 Reserve Road
Fort Nelson, Colombie-Britannique
V0C 1R0
Contact:
Sara Gairdner
Justice Programs Coordinator
sara.gairdner@fnnation.ca

Téléphone : (250) 774-6601
Télécopieur : (250) 774-7260
Le Fort Nerlson First Nation Justice Program comprend des services de déjudiciarisation, la présentation de recommandations au moment de la détermination de la peine, des services de justice réparatrice, des services de remaniement de règlements, des services d’encadrement du corps judiciaire et la possibilité de recourir au règlement des différends et à la médiation. Le programme vise à offrir des services de soutien essentiels aux membres de la collectivité, tout en respectant la vision de la collectivité : faire en sorte que la Première Nation de Fort Nelson soit une collectivité forte, en santé et fière et dont les membres sont autonomes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
FRASER REGION COMMUNITY JUSTICE INITATIVES
101 – 20678 Eastleigh Crescent
Langley, Colombie-Britannique
V3A 4C4
Contact:
David Gustafson
Executive Director
mail@cjibc.org

Téléphone : (604) 534-5515
Le Victim-Offender Mediation Program (VOMP) offert par l’entremise de Fraser Region Community Justice Initiatives Association (CJI) est un programme communautaire qui propose une approche différente pour remédier à la criminalité. Solution de rechange aux systèmes judiciaires officiels, le VOMP collabore avec les tribunaux et avec les collectivités pour traiter les conséquences d’un crime. Le délinquant et les personnes touchées par le crime peuvent se rencontrer pour trouver des solutions mutuellement satisfaisantes afin d’atténuer les effets du crime. Des bénévoles formés animent les activités et les rencontres de médiation. La participation est strictement volontaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
G
Afficher/Cacher
GOLD RIVER RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
396 Nimpkish Drive, Box 979, Rm 114
Gold River, Colombie-Britannique
V0P 1G0
Contact:
Colleen Robertson
crobertson@viw.sd84.bc.ca

Téléphone : (250) 283-2537
La Gold River Restorative Justice Society offre des programmes de justice réparatrice dans la région de la Colombie-Britannique. Pour la majeure partie, les programmes de la Gold River Restorative Justice Society sont destinés aux jeunes et aux personnes qui commettent des méfaits. L’objectif de ce programme consiste à favoriser le processus de guérison, afin que le délinquant comprenne les répercussions de l’infraction et qu’il répare ses torts. Les participants sont généralement aiguillés par la GRC. Une fois que le processus de sélection est terminé, le cas est affecté à un animateur et à un mentor. Une conférence est organisée entre la victime et le délinquant, à laquelle il est possible de faire assister des membres du réseau de soutien.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
GOLDEN ADULT YOUTH DIVERSION PROGRAM
1419 11th Avenue North
Golden, Colombie-Britannique
V0A 1H0
Adresse Postale :
PO Box 626
Golden, Colombie-Britannique
V0A 1H0
Contact:
Mickey Balas
mickeybalas22@outlook.com

Téléphone : (250) 344-6866
Le Golden Adult Youth Diversion Program propose des processus de justice réparatrice, des formations, des ateliers, des présentations et des services de planification d’activités. Son but est de créer une collectivité saine pour les victimes et les délinquants en fournissant une solution de rechange viable au système judiciaire. Les groupes cibles sont les jeunes et les délinquants qui en sont à leur première infraction.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
GREATER TRAIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM
3601 Laburnum Drive
Trail, Colombie-Britannique
V1R 1A4
Contact:
Terry Skarbo
Program Coordinator
greatertrailcommunityjustice@gmail.com

Téléphone : (250) 367-7180
Le Greater Trail Community Justice Program a été créé en 1996 et est devenu une société à but non lucratif en 2008. Le programme reçoit généralement ses dossiers de la GRC, mais accepte aussi des participants aiguillés par d’autres intervenants. Le Greater Trail Community Justice Program est surtout connu pour ses forums de justice réparatrice rassemblant les victimes et leur réseau de soutien et les délinquants. Les animateurs préparent l’échéancier et l’entente de justice réparatrice que le délinquant doit respecter. Le coordonnateur du programme supervise tout le processus et s’assure que les échéances sont respectées. Le Greater Trail Community Justice Program est ouvert à toutes les personnes qui n’ont pas encore été accusées.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
H
Afficher/Cacher
HAIDA GWAII RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0T 1M0
Contact:
Elizabeth B. Moore
Aboriginal Justice Worker

Téléphone : (250) 626-3522
Télécopieur : (250) 626-3502
Le Haida Gwaii Restorative Justice Program vise à aider les Haidas à jouer un plus grand rôle en matière de règlement des différends et d’administration de la justice grâce à l’élaboration de programmes et de services communautaires intégrés et adaptés à leur culture. Le programme offre des mesures de déjudiciarisation et des solutions de rechange avant la mise en accusation, des conseils en matière de peine ainsi que des services en vue de la réinsertion du contrevenant dans la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
HEALING CIRCLE PROGRAM (PJA)
V0J 1P0
Contact:
Erick Mattess
Program Coordinator

Téléphone : (250) 648-3350
Télécopieur : (250) 646-3625
Le Healing Circle Program impose des mesures appropriées pour garantir que la victime soit indemnisée, que le contrevenant subisse les conséquences de ces actions, que les familles reçoivent les services requis et, enfin, que l’on mette sur pied un programme de surveillance en vue de s’assurer que les mesures de restitution convenues sont bel et bien appliquées. Le programme donne également l’occasion de régler des cas de criminalité en utilisant des peines traditionnelles et de rechange fondées sur le consensus de toutes les parties en cause.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
HEILTSUK GVI'ILAS COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0T 1Z0
Contact:
Mary Brown
Coordinator

Téléphone : (250) 957-2213
Télécopieur : (250) 957-2218
Le Heiltsuk Gvi’ilas Restorative Justice Program offre des protocoles et des services qui visent à rétablir le mieux-être et l’équilibre des collectivités en appuyant et en favorisant les principes de justice réparatrice. Le programme est offert aux jeunes et aux adultes membres de la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
J
Afficher/Cacher
JOHN HOWARD SOCIETY OKANAGAN AND KOOTENAY
1460 Pandosy Street
Kelowna, Colombie-Britannique
V1Y 1P3
Contact:
Michelle LaBoucane
Restorative Justice Coordinator
michelle.laboucane@jhscso.bc.ca

Téléphone : (250) 763-1331
Télécopieur : (250) 763-1483
La justice réparatrice est une philosophie fondée sur la guérison communautaire. Elle porte sur la résolution des problèmes, les responsabilités et les obligations. Il s’agit d’un programme qui se concentre sur l’avenir. Les droits et les besoins des victimes sont pris en compte et le crime est reconnu comme ayant un lien interpersonnel. La réponse est axée sur les conséquences néfastes des comportements du contrevenant et non sur sa personnalité, et les dettes et les responsabilités envers la victime sont reconnues dans la solution.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
JUSTICE ALTERNATIVES FOR MACKENZIE PROGRAM
88 Centennial Dr.
Mackenzie, Colombie-Britannique
V0J 2C0
Contact:
Janey Morgan
lomanorth@telus.net

Téléphone : (250) 997-3234
Maison : (250) 997-5459
Le Justice Alternatives for Mackenzie Program est un programme pour jeunes qui seulement des participants aiguillés par la GRC. Une fois le participant aiguillé, le coordonnateur de la justice réparatrice prend contact avec le jeune, ses gardiens et la victime pour organiser un forum avec toutes les personnes concernées pour discuter des effets des torts causés et d’un moyen convenable permettant au jeune de les redresser.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
K
Afficher/Cacher
KAMLOOPS RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
North Shore Community Policing Office
915-7th Ave.
Kamloops, Colombie-Britannique
V2B 2W7
Contact:
Athena Smith
krjp@kamloops.ca

Téléphone : (250) 571-3869
Le détachement de la GRC de la ville de Kamloops est situé en Colombie-Britannique dans le district du Sud-Est de la GRC. Il s’agit de l’un des plus grands détachements de la province. L’objectif principal de ce détachement est de rendre les collectivités plus sûres pour les résidents. Ce détachement est fortement engagé dans la réduction de la criminalité, la lutte contre le crime organisé et la prestation de services de police efficaces. La GRC de Kamloops travaille en partenariat avec le district scolaire de Kamloops et ses écoles pour offrir des activités destinées aux jeunes. La GRC met ses priorités et initiatives en œuvre dans les domaines de l’éducation, du renseignement et de l’application de la loi.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
KEREMEOS RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
2920 BC-3
Keremeos, Colombie-Britannique
V0X 1N0
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Keremeos Restorative Justice Program permet de réagir de façon constructive et concrète aux crimes et aux conflits, et de favoriser les occasions de responsabilisation, de compréhension, de résolution de problèmes et de guérison pour toutes les personnes concernées par un incident. Les cas acceptés sont aiguillés principalement par la police, mais il y a des occasions d’aiguillage par diverses organisations de la collectivité dans d’autres circonstances. Le programme offre au Community Justice Forum et au Community Accountability Panel des modèles pour faciliter la résolution du conflit en question. Les animateurs formés du programme sont capables d’apporter de l’aide concernant les cas aiguillés de jeunes et d’adultes, et ce, pour les participants autochtones et non autochtones. En fournissant des services opportuns et professionnels, nous nous efforçons d’aider tous les participants à se remettre d’un incident de façon positive. Le Le Keremeos Restorative Justice Program est exploité dans la collectivité sous le nom de South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KHUTSEDZI K’E’ PROGRAM (PJA)
497 3rd Avenue
Prince George, Colombie-Britannique
V2L 3C1
Contact:
Eileen Ruth
Health Director

Téléphone : (250) 563-4161
Télécopieur : (250) 563-2666
Le Khusedzi k’e’ Program est axé sur la déjudiciarisation, les solutions de rechange et les mesures préventives et a recours à une thérapie d’aventure en pleine nature et divers cercles au profit des personnes vivant dans la collectivité. Ses représentant acceptent les renvois de la collectivité, Les objectifs du programme sont de créer un camp de plein air traditionnel et adapté à la culture en vue d’offrir des occasions de régler les problèmes de communication au sein de la collectivité, de favoriser le mieux être général (physique, émotionnel, social et culturel) des peuples autochtones et de promouvoir la sensibilisation culturelle et les services de formation à la collectivité en général.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KOOTENAY RESTORATIVE JUSTICE
PO Box 572
Nelson, Colombie-Britannique
V1L 5R3
Contact:
Larry Moore
Acting Coordinators
kootenayrj@gmail.com

Téléphone : (250) 353-7779
Le Kootenay Restorative Justice Program (KRJP) offre ses services et ses activités à Nelson, Kaslo et à Slocan, ainsi que dans les collectivités situées entre chacune de ces villes. Le KRJP met l’accent sur l’application des principes de justice réparatrice pour réparer les torts causés par tout conflit ou crime. Le KRJP facilite le renforcement du dialogue au sein des collectivités en misant sur l’éducation et en jouant un rôle de modèle en matière d’établissement de consensus et de discussion. Les clients acceptés dans ce programme sont aiguillés par la GRC et la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KU WE GAHN JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0J 2W0
Contact:
Melva Quock
Justice Manager

Téléphone : (250) 235-3151
Télécopieur : (250) 235-3244
Le Ku We gahn Justice Program répare le tort causé par le délinquant et accroît le sentiment de justice sociale chez la victime, les familles et les autres membres de la collectivité. Il mène des programmes de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation, utilisant la concertation des familles dans un format de cercle traditionnel.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
L
Afficher/Cacher
LILLOOET RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
76 5th Avenue
Lillooet, Colombie-Britannique
V0K 1V0
Contact:
RJ Coordinator
rj@lillooetlearns.ca

Téléphone : (250) 256-0683
Le Lillooet Restorative Justice Program offre un service destiné à améliorer la sécurité publique dans la région de Lillooet en Colombie-Britannique. Les personnes touchées par un crime sont invitées à participer à ses activités, qui sont animées par des membres du programme dûment formés. Le programme de justice réparatrice de Lillooet utilise un modèle de la GRC axé sur l’organisation de forums pour aborder chaque cas, en plus d’organiser des conférences familiales, des activités de mentorat et des forums de justice communautaire. Ensemble, toutes les parties discutent et décide de la solution qui convient pour réparer les torts causés. On surveille les progrès du délinquant et on lui apporte un soutien pour veiller à ce qu’un accord satisfaisant pour tous les acteurs soit conclu.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
LYTTON RESTORATIVE JUSTICE, PREVENTION AND EDUCATION PROGRAM (PJA)
V0K 1Z0
Contact:
Leesa Van Peteghen
Court Liaison/Probation/Advocate/Youth Worker

Téléphone : (250) 455-0477
Télécopieur : (250) 455-0297
Cellulaire : (778) 254-0477
Le Lytton Restorative Justice Prevention and Education Program offre des services axés sur la prévention, la redécouverte (pour les enfants et les adolescents), les mesures de rechange et la justice réparatrice, les infractions relatives aux pêches et l’administration des probations. Les objectifs du programme sont de réduire le taux de criminalité, de réconcilier les enfants avec leurs racines culturelles, de maintenir des modes de règlement des différends autres que le système de justice pénale et de fournir des renseignements et un soutien aux contrevenants et aux victimes concernées par le processus judiciaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NAK’AZDLI ALTERNATE JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 987
Fort Saint James, Colombie-Britannique
V0J 1P0
Contact:
Karla Olinek
Justice Coordinator
justicecoordinator@nakazdli.ca

Téléphone : (250) 996-0003
Télécopieur : (250) 996-0054
Le Nak’azdli Whut’en Alternate Justice Program fournit des services en matière de règlement des différends, de cercle de détermination de la peine, de déjudiciarisation, de médiation et de prévention aux membres de la Première Nation Nak’azdli du village de Fort St. James. Le programme vise à atténuer les effets néfastes des pensionnats qui se font encore sentir chez les membres de la collectivité et à éloigner des tribunaux les jeunes contrevenants et les personnes qui en sont à leur première infraction en recourant à des méthodes traditionnelles adaptées à la culture autochtone.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NELSON POLICE DEPARTMENT RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
606 Stanley St.
Nelson, Colombie-Britannique
V1L 1N4
Contact:
Anita Werner
Restorative Justice Coordinator
rj@nelsonpolice.ca

Téléphone : (250) 505-5654
Télécopieur : (250) 354-4179
Cellulaire : (250) 505-6623
Nelson Police Department Restorative Justice [NPDRJ] offre des services aux jeunes et aux adultes. Les bénévoles dûment formés du programme NPDRJ s’emploient à favoriser des dialogues sains, fructueux et constructifs entre les victimes, les délinquants et des membres de la collectivité à la suite d’un crime. Ils aident les participants à collaborer en vue de conclure des accords de résolution, lesquels sont surveillés pour en assurer le succès. La participation au programme est volontaire, et les responsables du programme respectent le droit de tous les participants de se retirer du processus à n’importe quelle étape. Les participants au programme NPDRJ sont surtout aiguillés par le service de police de Nelson, mais le programme accepte aussi des personnes aiguillées par la collectivité. Les types d’infractions pour lesquels des personnes sont aiguillées vers le programme comprennent les suivants : voie de fait, introduction par effraction, infractions à la Loi sur les véhicules à moteur, menaces, méfait et vol.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NICOLA VALLEY ABORIGINAL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
1918 Vought St.
Merrit, Colombie-Britannique
V1K 1B8
Contact:
Colleen Twan
Aboriginal Justice Coordinator

Téléphone : (250) 378-5010
Télécopieur : (250) 378-5014
Cellulaire : (250) 315-3352
Le Nicola Valley Aboriginal Community Justice Program (NVACJP) offre un programme de déjudiciarisation et de règlement des différends à l’intention des cinq bandes de Nicola Valley et la collectivité de Merritt. Le programme vise à créer, en partenariat avec le système de justice du Canada, une qualité de vie qui englobe la sécurité communautaire, des initiatives en matière de guérison, la prévention du crime et un système de justice favorisant le respect et la compréhension, une attention particulière étant accordée aux membres des Premières Nations. Dans le cadre du programme, des animateurs dûment formés offrent des services de règlement des différends à des Autochtones et à des non Autochtones. Les représentants du programme travaillent également avec les Nicola Valley Community Services et appuie l’établissement du tribunal autochtone de Nicola Valley, en collaboration avec le Comité directeur et les chefs et membres de conseil locaux. Le programme fait également le suivi de clients autochtones adultes visés par des ordonnances de probation, au titre de contrats avec le ministère de la Sécurité publique et le solliciteur général.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NORTH SHORE RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
147 East 14th St.
North Vancouver, Colombie-Britannique
V7L 2N4
Contact:
Sioned Dyer
sioned@nsrj.ca

Téléphone : (604) 990-7462
Télécopieur : (604) 985-0935
Le Restorative Response Program de la North Shore Restorative Justice Society sont aiguillés par la GRC, les services de police, les services aux victimes et les organismes communautaires locaux. Deux animateurs du programme rencontrent séparément tous les personnes concernées par l’acte criminel pour entendre leur point de vue sur l’incident et une mesure de réparation est ensuite établie pour redresser les torts causés. Le au programme d’intervention de justice réparatrice de la North Shore Restorative Response Program accepte couramment des cas de voie de fait, de menace, d’entrée par effraction, de méfait, de vol, de conflit communautaire et de conflit relationnel persistant.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
NUXALK RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0T 1C0
Contact:
Peter Tallio
Health Director

Téléphone : (250) 799-5809 Poste : 220
Télécopieur : (250) 799-5640
Le Nuxalk Restorative Justice Program met en place le cadre d’action du programme de justice réparatrice dans la Première Nation des Nuxalk et le système de justice traditionnel. Les responsables du programme ont recours à des mesures de déjudiciarisation et à des solutions de rechange conçues par la police et la Couronne. Ils contribuent également aux décisions sur la peine afin d’offrir à la Première Nation des Nuxalk les moyens d’assumer une plus grande responsabilité pour l’application de la justice à sa population. Le programme élabore également des processus de règlement des différends qui sont efficaces et adaptés à la réalité culturelle de la collectivité, et met au point divers protocoles avec les organismes qui dispensent des services ou qui travaillent dans le milieu de la justice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
O
Afficher/Cacher
OLIVER RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
425 Similkameen Avenue
Oliver, Colombie-Britannique
V0H 1T0
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Oliver Restorative Justice Program permet de réagir de façon constructive et concrète aux crimes et aux conflits, et de favoriser les occasions de responsabilisation, de compréhension, de résolution de problèmes et de guérison pour toutes les personnes concernées par un incident. Les cas acceptés sont aiguillés principalement par la police, mais il y a des occasions d’aiguillage par diverses organisations de la collectivité dans d’autres circonstances. Le programme offre au Community Justice Forum et au Community Accountability Panel des modèles pour faciliter la résolution du conflit en question. Les animateurs formés du programme sont capables d’apporter de l’aide concernant les cas aiguillés de jeunes et d’adultes, et ce, pour les participants autochtones et non autochtones. En fournissant des services opportuns et professionnels, nous nous efforçons d’aider tous les participants à se remettre d’un incident de façon positive. Le Oliver Restorative Justice Program est exploité dans la collectivité sous le nom de South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
OPTIONS PROGRAM: BOYS AND GIRLS CLUB OF SOUTH COAST BC
#301-11861 88th avenue
Delta, Colombie-Britannique
V4C 3C6
Contact:
Farhana Akbar
fakbar@bgcbc.ca

Téléphone : (604) 591-9262
L’organisme Boys and Girls Club Community Services offre une vaste gamme de programmes pour les enfants, les jeunes et les familles dans les collectivités de Delta et de Richmond. Le programme Options for Youth propose des conférences sur la justice réparatrice aux policiers, à la collectivité et aux écoles, en collaboration avec les responsables du Extrajudicial Measures Program. Sont également offerts divers services de soutien comme le counselling familial ou individuel et le counselling en matière d’alcool et de drogues ou de maîtrise de la colère.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
OSOYOOS RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
16 Eagle Court
Osoyoos, Colombie-Britannique
V0H 1V0
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Osoyoos Restorative Justice Program permet de réagir de façon constructive et concrète aux crimes et aux conflits, et de favoriser les occasions de responsabilisation, de compréhension, de résolution de problèmes et de guérison pour toutes les personnes concernées par un incident. Les cas acceptés sont aiguillés principalement par la police, mais il y a des occasions d’aiguillage par diverses organisations de la collectivité dans d’autres circonstances. Le programme offre au Community Justice Forum et au Community Accountability Panel des modèles pour faciliter la résolution du conflit en question. Les animateurs formés du programme sont capables d’apporter de l’aide concernant les cas aiguillés de jeunes et d’adultes, et ce, pour les participants autochtones et non autochtones. En fournissant des services opportuns et professionnels, nous nous efforçons d’aider tous les participants à se remettre d’un incident de façon positive. Le Osoyoos Restorative Justice Program est exploité dans la collectivité sous le nom South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
P
Afficher/Cacher
PEACE OF THE CIRCLE
1600 Beach Ave
Vancouver, Colombie-Britannique
V6G 1Y6
Contact:
Dr. Evelyn Zellerer
Founder/Director
info@peaceofthecircle.com

Téléphone : (778) 322-3804
L’organisme Peace of the Circle est installé à Vancouver, en Colombie-Britannique. Il offre des services mobiles dans tout le pays, notamment des services d’animation, de formation, d’encadrement et de présentation. Peace of the Circle travaille avec un large éventail de clients : les familles, les écoles, les milieux de travail, les collectivités, les administrations publiques, les services de police, les tribunaux, les services correctionnels et les Nations autochtones. Toutes les parties touchées par un conflit, un crime ou un préjudice ont accès aux services et sont soutenues dans leur guérison. Peace of Circle accepte des clients à toutes les étapes du processus judiciaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir de plus amples renseignements!
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
PENTICTON RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
1168 Main Street
Penticton, Colombie-Britannique
V2A 5E8
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Penticton Restorative Justice Program permet de réagir de façon constructive et concrète aux crimes et aux conflits, et de favoriser les occasions de responsabilisation, de compréhension, de résolution de problèmes et de guérison pour toutes les personnes concernées par un incident. Les cas acceptés sont aiguillés principalement par la police, mais il y a des occasions d’aiguillage par diverses organisations de la collectivité dans d’autres circonstances. Le programme offre au Community Justice Forum et au Community Accountability Panel des modèles pour faciliter la résolution du conflit en question. Les animateurs formés du programme sont capables d’apporter de l’aide concernant les cas aiguillés de jeunes et d’adultes, et ce, pour les participants autochtones et non autochtones. En fournissant des services opportuns et professionnels, nous nous efforçons d’aider tous les participants à se remettre d’un incident de façon positive. Le Penticton Restorative Justice Program est exploité dans la collectivité sous le nom de South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
PRINCE GEORGE URBAN ABORIGINAL JUSTICE SOCIETY ADULT DIVERSION PROGRAM (PJA)
V2L 3C9
Contact:
Verna Blinn
Executive Director

Téléphone : (250) 562-7928
Télécopieur : (250) 562-7930
Le Prince George Urban Aboriginal Justice Society Restorative Justice Program offre des services de déjudiciarisation et de prévention avant et après la mise en accusation aux jeunes et adultes de la région de Prince George. Le programme réduit le nombre d’autochtones qui ont des démêlés avec la justice, réduit le taux de récidive des Autochtones dans le système de justice, particulièrement en ce qui concerne les infractions mineures, et met l’accent sur la réinsertion communautaire des contrevenants à titre de membres actifs et productifs.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCE GEORGE URBAN ABORIGINAL JUSTICE SOCIETY YOUTH DIVERSION PROGRAM (PJA)
V2L 3C9
Contact:
Verna Blinn
Executive Director

Téléphone : (250) 562-7928
Télécopieur : (250) 562-7930
Le The Prince George Urban Aboriginal Justice Society Restorative Justice Program offre des services de déjudiciarisation et de prévention avant et après la mise en accusation aux jeunes et adultes de la région de Prince George. Le programme réduit le nombre d’autochtones qui ont des démêlés avec la justice, réduit le taux de récidive des Autochtones dans le système de justice, particulièrement en ce qui concerne les infractions mineures, et met l’accent sur la réinsertion communautaire des contrevenants à titre de membres actifs et productifs.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCE RUPERT ABORIGINAL JUSTICE PROGRAM (PJA)
V8J 3T1
Contact:
Oscar Dennis
Manager

Téléphone : (250) 622-2891
Télécopieur : (250) 622-2893
Le Aboriginal Justice Program administre un programme de justice de rechange pour les habitants de Prince-Rupert et des environs. Il intègre des approches culturelles réparatrices et holistiques, est mis de l’avant dans les écoles et les organismes publics et a pour but de réduire le nombre de personnes traduites en justices et détenues, ainsi que le taux de récidive. Le programme a également été élargi afin d’offrir des services consultatifs sur la détermination de la peine pour les tribunaux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCETON RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
200 BC-3
Princeton, Colombie-Britannique
V0X 1W0
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Princeton Restorative Justice Program permet de réagir de façon constructive et concrète aux crimes et aux conflits, et de favoriser les occasions de responsabilisation, de compréhension, de résolution de problèmes et de guérison pour toutes les personnes concernées par un incident. Les cas acceptés sont aiguillés principalement par la police, mais il y a des occasions d’aiguillage par diverses organisations de la collectivité dans d’autres circonstances. Le programme offre au Community Justice Forum et au Community Accountability Panel des modèles pour faciliter la résolution du conflit en question. Les animateurs formés du programme sont capables d’apporter de l’aide concernant les cas aiguillés de jeunes et d’adultes, et ce, pour les participants autochtones et non autochtones. En fournissant des services opportuns et professionnels, nous nous efforçons d’aider tous les participants à se remettre d’un incident de façon positive. Le Princeton Restorative Justice Program est exploité dans la collectivité sous le nom de South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
Q
Afficher/Cacher
QATHET COMMUNITY JUSTICE
218-6975 Alberni St.
Powell River, Colombie-Britannique
V8A 5P4
Contact:
Siobhan Brown
Program Coordinator
qCJ@liftcommunityservices.org

Téléphone : (604) 414-4203
qathet Community Justice (qCJ) est un organisme qui vise à rétablir les relations lorsqu’un conflit ou un crime a causé un préjudice et à examiner les questions sous-jacentes qui perpétuent les injustices. Nous offrons des services de justice réparatrice aux personnes impliquées dans des incidents criminels et non criminels, qui sont dirigées vers nos services principalement par les membres de la GRC de Powell River ou par des organismes communautaires. Auparavant connus sous le nom de Texada Island Restorative Justice, nous sommes devenus qCJ vers 2004. Nous sommes reconnaissants de travailler sur le territoire traditionnel des Premières Nations de Tla’amin, shíshálh, Klahoose, Homalco et K’ómoks.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
QUWUTSUN MUSTIMUHW RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V9L 5J1
Contact:
Calvin Swustus
Community Justice Coordinator

Téléphone : (778) 422-2255
Télécopieur : (250) 748-1233
Le Quwutsun Mustimuhw Restorative Justice Program offre un soutien aux personnes atteintes de l’ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale et à la collectivité, des services de bénévoles, des services de garderie après l’école ainsi qu’une variété de programmes conçus pour sept villages traditionnels. Le programme facilite le règlement des problèmes, favorise la guérison et la prise de décisions responsables et renforce les familles et la collectivité en offrant des services adaptés, efficaces et complets d’une manière neutre.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
QWI:QWELSTÓM - STÓ:IŌ NATION JUSTICE PROGRAM (PJA)
V2R 4G5
Contact:
Joanne Jefferson
Justice Manager

Téléphone : (604) 847-3299
Télécopieur : (604) 824-5226
Le Qwi:qwelstóm - Stó:Iō Nation Justice Program vise à rétablir l’harmonie dans la collectivité en sollicitant la participation des contrevenants (jeunes et adultes), des victimes, des membres des familles, des Aînés et de la collectivité autochtone afin que soit réparé le tort causé par le comportement du contrevenant et, en particulier, à permettre à la collectivité de s’occuper de ses adolescents. Pour atteindre ces objectifs, le programme offre de la formation, notamment concernant les cercles, et cherche à renforcer les capacités de la collectivité en offrant des séances d’information et de formation.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
#200 – 1585 Bowen Road
Nanaimo, Colombie-Britannique
V9S 1G4
Contact:
Randi Man
randi.jhsnan@gmail.com

Téléphone : (250) 754-1266
Télécopieur : (250) 754-2340
Le Restorative Justice Program offert par la société John Howard dans la région de Nanaimo en Colombie-Britannique émane d’un vaste réseau de plus de 60 sociétés John Howard affiliées à travers le Canada. Le programme de justice réparatrice proposé à Nanaimo est structuré autour du modèle des forums de justice communautaire de la GRC. Les forums offerts font appel à la participation des victimes, des intervenants, des délinquants et de leurs soutiens, des membres de la collectivité et d’un animateur formé à ces fins. Les participants sont généralement aiguillés par la GRC, les avocats de la Couronne, la société de l’assurance automobile de la Colombie-Britannique (ICBC) ou le district scolaire no 68. La société John Howard offre ses services et activités pour une série précise d’infractions dont elle publie la liste sur son site.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
10142 101 Ave
Fort St John, Colombie-Britannique
V1J 2B3
Contact:
Candace Peever
restorativejustice@telus.net

Téléphone : (250) 263-9209
Télécopieur : (250) 263-9299
La North Peace Justice Society propose des processus de justice réparatrice, des formations, des présentations, des services de coordination de programmes de justice réparatrice et des services de consultation en matière de programmes. Son mandat consiste à offrir un environnement contrôlé et sécuritaire, où les délinquants, les victimes et leurs familles sont réunis sous la responsabilité d’un animateur formé et dressent un plan visant à corriger les torts commis. On met l’accent sur la responsabilisation des délinquants, la résolution des problèmes et le droit de parole égal des délinquants et des victimes. La North Peace Justice Society s’appuie sur le modèle des forums communautaires pour offrir son programme de justice réparatrice. Le groupe cible est constitué des délinquants qui en sont à leur première infraction.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM OF THE SUNSHINE COAST
Suite #2, 5511 Shornecliffe Avenue
Sechelt, Colombie-Britannique
V0N 3A7
Contact:
Jan Smalley
rjpsc-jan@eastlink.ca

Téléphone :
(778) 458-3111
(604) 885-8163
Le Restorative Justice Program of the Sunshine Coast est actuellement géré par un conseil d’administration bénévole composé de représentants de la GRC, du district scolaire no 46 et de la collectivité. Le programme vise à proposer des méthodes de rechange au système judiciaire officiel en soulignant l’importance des pratiques de justice réparatrice en en favorisant leur utilisation. L’objectif de ce programme consiste à tirer le plein potentiel de la justice sociale pour les victimes, les délinquants et la collectivité, tout en évitant le plus possible que les comportements délictueux entraînent d’autres préjudices. Le programme de justice réparatrice de Sunshine Coast accueille toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RESTORATIVE JUSTICE SERVICES
3010 – 31st Avenue
Vernon, Colombie-Britannique
V1T 2G8
Contact:
Margaret Clark
Manager
margaret.clark@cmhavernon.ca

Téléphone : (250) 550-7846
Télécopieur : (250) 260-5866
Les services de la Restorative Justice Society – North Okanagan s’adressent aux jeunes de 12 à 17 ans ainsi qu’aux adultes qui habitent dans le secteur du détachement de la GRC à Vernon/North Okanagan et visent différents types d’infractions. Notre vision est de renforcer la santé et la sécurité de la collectivité au moyen des principes et des pratiques de la justice réparatrice. Nos locaux se trouvent dans le Community Safety Office de la municipalité de Vernon.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
RESTORATIVE JUSTICE VICTORIA
1929 Lee Avenue
Victoria, Colombie-Britannique
V8R 4W9
Adresse Postale :
1929 Lee Avenue
Victoria, Colombie-Britannique
V8R 4W9
Contact:
office@rjvictoria.com

Téléphone : (250) 383-5801
Cellulaire : (250) 885-7049
Restorative Justice Victoria (RJV) est un organisme communautaire sans but lucratif qui facilite le dialogue à la suite de crimes et de préjudices commis à Victoria, à Oak Bay, à Esquimalt et dans les collectivités de l’Ouest. RJV offre divers services de justice réparatrice souples, sur mesure et axés sur la victime à toutes les étapes du processus de justice pénale ou à l’extérieur du système de justice. L’organisme reçoit des renvois visant la déjudiciarisation avant ou après la mise en accusation et des renvois avant ou après la détermination de la peine qu’il traite de concert avec le système de justice. RJV intervient auprès des jeunes et des adultes, et reçoit des renvois qui concernent des infractions mineures à graves qui lui sont transmis par le service de police de Victoria, le service de police de Oak Bay, le procureur de la Couronne de Victoria et des collectivités de l’Ouest, les services correctionnels communautaires de Victoria (probation), des organismes communautaires, des écoles et des membres de la collectivité. Le personnel peut également concevoir et offrir de la formation sur la justice réparatrice, et animer des dialogues de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
RESTORATIVE YOUTH JUSTICE CONFERENCING
PO Box 9717 Stn Prov Govt
Victoria, Colombie-Britannique
V8W 9S1
Contact:
Phil Peachey
Director
Phil.Peachey@gov.bc.ca

Téléphone : (778) 698-5707
Télécopieur : (250) 361-6501
Les Community Youth Justice Services proposent des conférences de justice réparatrice pour les jeunes qui ont été accusés d’une infraction. Ces conférences peuvent se tenir dans le cadre d’une sanction extrajudiciaire, pendant la phase de détermination de la peine, ou dans le cadre d’une peine. La participation des jeunes est demandée par un juge, un agent de probation, un avocat de la Couronne ou un avocat de la défense. La décision de procéder à l’aiguillage dépend de la volonté des victimes de participer, du jeune accusé et du consentement des avocats de la défense et de la Couronne. On recourt à des conférences des groupes familiaux, à des activités de médiation entre les délinquants et les victimes et à d’autres approches de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
RICHMOND RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
3031 Viking Way
Richmond, Colombie-Britannique
V6V 1W1
Contact:
Haroon Bajwa
Program Coordinator
hbajwa@touchfam.ca

Téléphone : (604) 279-5599
Le Richmond Restorative Justice Program a pour mandat d’offrir une solution de rechange aux punitions et aux mesures disciplinaires en rassemblant toutes les personnes touchées par un crime ou un conflit et pour les aider à cerner leurs besoins et leurs obligations découlant du tort causé ainsi qu’à y donner suite. Le programme de justice réparatrice de Richmond reçoit des clients aiguillés par la GRC, les tribunaux et la communauté. La participation est volontaire et les accusés ou les délinquants doivent reconnaître la responsabilité de leurs gestes pour être admis au programme. Les victimes et leurs réseaux de soutien sont encouragés à participer au processus. Les personnes désireuses de participer au programme passent par un processus d’entrevue destiné à déterminer le type de processus qui conviendra à toutes les parties. Tous les programmes et services sont administrés par des experts qualifiés. Si l’accusé ou le délinquant réussit à terminer le programme, un accord de résolution collaborative est rédigé et signé par toutes les parties.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
RIDGE MEADOWS YOUTH DIVERSION PROGRAM DELIVERED BY MAPLE RIDGE/PITT MEADOWS COMMUNITY SERVICES
11907 - 228th Street
Maple Ridge, Colombie-Britannique
V2X 8G8
Contact:
Ranjit Kingra
rkingra@comservice.bc.ca

Téléphone : (604) 467-6911 Poste : 1159
Le Youth Restorative Justice Program des Maple Ridge/Pitt Meadows Community Services a été mis sur pied en 1994. Le but de ce programme consiste à proposer un environnement accueillant et sans jugement à toutes les parties qui sont concernées par une infraction, de manière à ce qu’elles puissent discuter des torts subis, obtenir des services de soutien et établir des mesures qui permettront de réparer les torts. Toutes les activités de ce programme reposent sur des approches basées sur la justice réparatrice. On offre ainsi des activités de sensibilisation, de mentorat et de prévention aux jeunes de 12 à 24 ans qui pourraient avoir des démêlés avec la justice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
S
Afficher/Cacher
SAANICH COMMUNITY JUSTICE INITIATIVE
2675 Bridge Street
Victoria, Colombie-Britannique
V8T 4Y4
Contact:
Emma Tius
emma@jhsvic.ca

Téléphone : (250) 386-3428
Télécopieur : (250) 361-4561
Le Saanich Community Justice Initiatives Program fait partie d’un vaste réseau de la Société John Howard partout au Canada. Ce programme est une solution de rechange aux systèmes de justice officiels et il recourt à un processus innovateur pour traiter les infractions hors cour. Il propose des conférences communautaires, des réunions de règlement des différends entre les victimes et les délinquants et des programmes de déjudiciarisation. Les principes et pratiques de la justice réparatrice sont intégrés à tous les services et à toutes les activités. Les participants sont aiguillés par le service de police de Saanich, des avocats de la Couronne ou d’autres organismes. Pour que le processus suive son cours, l’accusé doit admettre ses torts et accepter de participer au programme.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
SAANICH PENINSULA RESTORATIVE JUSTICE
Saanich Peninsula Box 2102
Sidney, Colombie-Britannique
V8L 3S6
Contact:
Sue Saunders
info@saanichpeninsularj.ca
Le Saanich Peninsula Restorative Justice Program collabore avec des partenaires de la collectivité et des bénévoles formés qui animent des conférences communautaires et familiales pour les cas qui lui sont soumis par les services policiers. Ces gens fournissent des services de dédommagement réguliers dans trois écoles secondaires locales. Ils organisent et animent des cercles de filles dans certaines écoles, offrent un mentorat au besoin et collaborent avec les Premières Nations pour élargir et améliorer les pratiques de justice réparatrice dans leurs collectivités. Le programme propose également de la formation et des ateliers d’information sur la pratique de la justice réparatrice et collabore avec ses partenaires de la collectivité pour donner de la formation au sujet des services de dédommagement.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
SECWEPEMC COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
599 Powwow Trail
Kamloops, Colombie-Britannique
V2H 1H1
Contact:
Edith Fortier
Justice Worker
edith4@live.ca

Téléphone : (250) 571-1021
Télécopieur : (250) 314-0444
Le Secwepemc Community Justice Program vise à trouver des solutions de règlement dans des affaires criminelles concernant des Autochtones (contrevenants ou victimes) qui sont plus satisfaisantes que celles prévues actuellement par le système de justice pénale et comprend également des séances de cercles de guérison ou de réintégration relatifs à des préjudices antérieurs (y compris des peines d’incarcération). Il offre aussi à tous les intervenants auprès des victimes ou des contrevenants la formation nécessaire pour que les besoins de ces personnes soient comblés et que leurs droits soient respectés.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SOUTH ISLAND ABORIGINAL RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V8L 5W8
Contact:
Lila Underwood
Executive Director

Téléphone : (778) 426-2997
Télécopieur : (778) 426-2998
Le South Island Wellness Society Restorative Justice Program offre des services holistiques aux personnes aux prises avec la justice, que ce soit avant ou après la mise en accusation. Le programme travaille avec les nations dans les cas de déjudiciarisation, de renvoi à des services communautaires ou de solutions de rechange pour s’assurer que le processus du cercle est culturellement adapté et pour veiller à la guérison et au bien-être de la collectivité, de la partie touchée et de la partie responsable. Le programme de justice collabore étroitement avec les services correctionnels pour solliciter des renvois à des solutions de rechange, au suivi du client ou à des plans de mieux-être.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
SOUTH OKANAGAN ABORIGINAL RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V2A 6J7
Contact:
Lauren Terbasket
Executive Director

Téléphone : (250) 493-7181
Télécopieur : (250) 493-1133
Le South Okanagan Aboriginal Restorative Justice Program offre des services qui permettent à la collectivité d’administrer la justice en vue d’améliorer le bien être générale de sa population. Il offre des services de justice avant le dépôt des accusations aux adultes et aux adolescents membres des bandes d’Okanagan Sud et à d’autres Autochtones qui vivent sur le même territoire. L’objectif du programme est de trouver des solutions pratiques aux préoccupations des Autochtones relativement à la justice dans la collectivité en intégrant le processus et la philosophie Enowkinwixw dans toutes les activités de justice sociale. Le programme a recours à des organismes d’aiguillage, à des cercles de discipline, à des cercles de gestion intégrée des cas et à des processus de justice réparatrice pour les adultes au moyen de cercles de détermination de la peine.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SOUTH OKANAGAN SIMILKAMEEN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
185 Lakeshore Drive
Penticton, Colombie-Britannique
V2A 1B7
Contact:
Mark Provencal
Program Coordinator
mark.provencal@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Télécopieur : (250) 492-4851
Le South Okanagan Similkameen Restorative Justice Program propose des processus de justice réparatrice, des formations, des ateliers et des présentations aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes. Ce programme pré-inculpatoire accepte les aiguillages effectués par la GRC, les écoles et la collectivité. Les intervenants animent des conférences réparatrices et des cercles de soutien et de responsabilité. Le programme a pour but d’aider à guérir toute personne touchée par un incident ayant causé des torts et d’élaborer pour le délinquant un plan permettant de redresser les torts commis et d’aller de l’avant de façon positive et productive. Ses groupes cibles sont les jeunes et les adultes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
ST'AT'IMC RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0K 1V0
Contact:
Taya Rankin
Program Manager

Téléphone : (250) 256-7393
Télécopieur : (250) 256-7343
Le St’at’imc Restorative Justice Program vise à créer et à mettre en œuvre un programme de justice autochtone et de règlement des différends adapté aux besoins particuliers et à la culture des collectivités visées. Le programme contribuera à mettre des mesures disciplinaires et des processus de guérison à la disposition des personnes touchées par une infraction. Il s’adresse aux trois villes et aux onze collectivités locales de la nation St’at’imc.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SUMMERLAND COMMUNITY ACCOUNTABILITY PROGRAM
9101 Pineo Court
Summerland, Colombie-Britannique
V0H 1Z0
Contact:
Colleen Purcka
Program Coordinator
colleen.purcka@penticton.ca

Téléphone : (250) 490-2372
Le Summerland Community Accountability Program propose des processus de justice réparatrice, des services de coordination de programmes de justice réparatrice et des services de consultation au sujet des programmes. Les dossiers sont acheminés par le détachement de la GRC de Summerland. On utilise le modèle des conférences de groupes familiaux axées sur le soutien et la responsabilité. Les groupes cibles sont les jeunes et les adultes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
SURREY RCMP YOUTH INTERVENTION RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
14355 57th Ave
Surrey, Colombie-Britannique
V3X 1A9
Contact:
Jana Stocker
jana.stocker@rcmp-grc.gc.ca

Téléphone : (604) 502-6285
Télécopieur : (604) 599-7285
Le Programme de justice réparatrice de Surrey offre un éventail de services aux victimes et aux contrevenants de la région de Surrey dans le cadre de démarches directes et indirectes. Le Programme offre également le Cercle de dialogue sur la sécurité routière, une méthode de justice réparatrice en matière d’infractions au code de la route, ainsi qu’un atelier sur la prise de décisions qui est présenté aux personnes qui participent au Programme et aux écoles. En septembre 2021, le Programme lancera le Cercle de dialogue sur la sécurité et la responsabilité en ligne pour les victimes et les auteurs de cyberintimidation.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
T
Afficher/Cacher
TERRACE RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
3235 Emerson Street
Terrace, Colombie-Britannique
V8G 5L2
Contact:
Tracey Davidson
restorativejusticeterrace@gmail.com

Téléphone : (250) 975-1769
La Terrace Restorative Justice Society s’est donné pour mission de réparer les dommages subis par la collectivité en répondant aux besoins des victimes et en tenant les délinquants responsables de leurs actes. Bien que ce processus soit le plus souvent utilisé pour des infractions moins graves, il peut être utilisé pour les crimes de toute nature. Tous les cas sont évalués individuellement.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
THE GATEWAY RJ PROGRAM
Clinton, Colombie-Britannique
V0K 1K0
Contact:
chassawatt@hotmail.com

Téléphone : (250) 459-2489
Cellulaire : (250) 457-1585
Le Gateway Restorative Justice Program propose des activités qui réunissent les délinquants et leurs victimes dans un contexte neutre. Les travailleurs de la Clinton Regional Restorative Justice Society sont formés au processus de discussion en cercle et à l’animation de cercles de la paix, et ils fournissent des services de mentorat. Le Gateway Restorative Justice Program accepte toutes les personnes qui n’ont pas encore été accusées. Ce programme est financé en partie par le ministère de la Justice de sa province, mais aussi par des dons des administrations municipales et du secteur privé et ses activités visent à prévenir la criminalité et à réduire le nombre de récidives.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
TLA’AMIN JUSTICE PROGRAM (PJA)
V8A 0B8
Contact:
Verna Francis
Justice Worker

Téléphone : (604) 483-9646 Poste : 113
Télécopieur : (604) 483-7798
Cellulaire : (604) 578-8850
Le Tla’amin Justice Program incorpore le Tla’Amin Community Justice Circle aux mesures de déjudiciarisation, aux services de supervision de probation et aux mesures de rechange pour les membres de la Première Nation Sliammon. Les responsables du programme collaborent avec divers intervenants du système de justice afin de sensibiliser davantage la population au fait que la justice est une partie intégrante de la guérison globale de la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TSAY KEH DENE RJ PROGRAM
Tsay Keh Dene, Colombie-Britannique
V0J 3N0
Contact:
Gloria Harding
gloria.harding@tkdb.ca

Téléphone : (250) 562-8882
Cellulaire : (778) 349-8532
Le Tsay Keh Dene RJ Program propose des mesures de rechange, des mesures de déjudiciarisation et des services aux tribunaux. Ce programme soutient les membres de la collectivité et les encourage à aborder les problèmes sous-jacents qui influent sur le comportement criminel en offrant aux délinquants un accès à des programmes de guérison collectifs et individuels. Son camp traditionnel de guérison par la justice réparatrice est un programme axé sur le contact avec les aînés dans la nature sauvage. On y organise, pour les membres de la bande, des pratiques de guérison traditionnelles, des activités de guérison culturelle, ainsi que des groupes de gestion de la toxicomanie et des groupes de relations respectueuses.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TSILHQOT’IN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V2G 4T4
Contact:
Sarah Jackman
Administrator

Téléphone : (778) 412-9536
Télécopieur : (778) 412-9538
Le Tsilhqot’in Restorative Justice Program appuie les nations Tsilhqot’in et de Southern Carrier dans l’élaboration d’une approche communautaire pour régler les problèmes de justice sociale avec les jeunes, les familles et la collectivité. Il préconise la mise en œuvre de solutions de rechange sur la détermination de la peine et la résolution de conflits axées sur la guérison, l’éducation et les possibilités d’emploi. Tout comme les services de soutien à la probation, ces services peuvent être mis en place à n’importe quelle étape du système, du dépôt des accusations jusqu’à la réinsertion.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TS'QWASTSTEN KNUCTENWAC RESTORATIVE JUSTICE COMMITTEE
Box 460 Enderby
V0E 1V0
Contact:
Stewart Johnston
stewart_johnston@splatsin.ca
Le Ts’qwaststen Knuctenwac Restorative Justice Committee établit des liens entre la bande des Splatsins et les collectivités environnantes grâce à des mesures de réparation.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
TUMBLER RIDGE COMMUNITY ASSOCIATION RESPONDING TO ESSENTIAL SERVICES (TR CARES)
PO Box 576
Tumbler Ridge, Colombie-Britannique
V0C 2W0
Contact:
Rose Colledge
lizzy@pris.ca

Téléphone : (250) 242-4567
Cellulaire : (250) 257-0738
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
V
Afficher/Cacher
VANCOUVER ABORIGINAL TRANSFORMATIVE JUSTICE SERVICES PROGRAM (PJA)
V5N 5G3
Contact:
Jenna Forbes
Executive Director

Téléphone : (604) 251-7200
Télécopieur : (604) 251-7201
Le Vancouver Aboriginal Transformative Justice Services Program permet aux Autochtones de la ville de Vancouver de bénéficier de mesures de prévention et de déjudiciarisation et de solutions de rechange. Le programme offre un processus de justice réparatrice axé sur le rétablissement de la relation entre les personnes touchées par le crime, à savoir la victime, le délinquant, leur famille et les membres de la collectivité, tout en donnant aux personnes le pouvoir d’élaborer des réponses appropriées et d’appliquer des stratégies pour faire face au crime et de participer directement aux processus influant sur le bien-être global de la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
W
Afficher/Cacher
WARMLAND RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
PO Box 21117
Duncan, Colombie-Britannique
V9L 3W4
Contact:
Tammy Morris
Program Assistant
warmlandrjs@gmail.com

Téléphone : (250) 510-8473
Nous sommes une organisation à but non lucratif dont le but est d'administrer des programmes et des services de justice communautaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
WEST COAST RESTORATIVE JUSTICE
Ucluelet, Colombie-Britannique
V0R 3A0
Contact:
Myles Morrison
Co-ordinator/Facilitator/Trainer
mmmm@telus.net

Téléphone : (250) 726-2313
Le Westcoast Restorative Justice Program est un programme de l’organisme Westcoast Community Resources Society pour tous les membres des collectivités de la côte ouest, d’Ucluelet à Tofino. Il n’y a pas de frais d’inscription.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WET'SUWET'EN UNLOCKING ABORIGINAL JUSTICE PROGRAM (PJA)
3873 – 1st Avenue
Smithers, Colombie-Britannique
V0J 2N1
Adresse Postale :
205-Suite 1, Beaver Road
Smithers, Colombie-Britannique
V0J 2N1
Contact:
Sherry McKinnon
Justice Program Coordinator
sherry.mckinnon@wetsuweten.com

Téléphone : (250) 847-3630
Télécopieur : (250) 847-5381
Sans frais : 1 (888) 296-4411
Le Wet’suwet’en Unlocking Aboriginal Justice Program offre des services de prévention et de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation, des mesures de rechange et des services consultatifs sur la détermination de la peine, de réadaptation et de soutien aux victimes sur le territoire Wet’suwet’en, et la nation Gitxsan. Les objectifs du programme sont d’assumer une plus grande responsabilité à l’égard de l’administration de la justice et d’aider le système de justice à améliorer sa pertinence et son efficacité auprès des collectivités des Premières Nations. Ces objectifs sont atteints au moyen de réunions régulières avec le Conseil consultatif des Aînés, de l’élaboration d’un protocole avec les organismes de justice locaux, d’activités culturelles, d’ateliers et de séances de formation, ainsi qu’au moyen du règlement des différends et du renvoi vers des organismes de soutien.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WILLIAMS LAKE COMMUNITY COUNCIL FOR RESTORATIVE JUSTICE
575 Borland Street
Williams Lake, Colombie-Britannique
V2G 1R9
Contact:
Dave Dickson
David.Dickson@rcmp-grc.gc.ca

Téléphone : (250) 398-0737
Télécopieur : (250) 392-0737
Le Williams Lake Community Council for Restorative Justice est un organisme communautaire qui supervise et guide la mise sur pied d’un programme de justice alternative plus axé sur la réparation que sur la punition. Le groupe organise des cercles de justice communautaire et des cercles de paix pour la Couronne, la GRC et le district scolaire no 27.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Y
Afficher/Cacher
YOUTH RESTORATIVE CONFERENCING
Suite C2, 450 Eighth Street
Courtenay, Colombie-Britannique
V9N 1N5
Contact:
Bruce Curtis
Bruce.Curtis@shawbiz.ca

Téléphone : (250) 334-8101
Télécopieur : (250) 334-8102
Le Youth Restorative Conferencing est offert par le Community Justice Centre (CJC) of the Comox Valley, qui propose une vaste gamme de services : administration de bureaux, coordination de cas, conférences de règlement des différends, activités d’éducation du public, présentations et autres formes d’aides à la règlement des différends. Le CJC dispose d’une équipe de 150 bénévoles dévoués qui exercent diverses fonctions : animation des conférences de règlement des différends, activités de compréhension interculturelle, services de rétablissement de la paix, etc. En règle générale, le CJC accepte des cas mettant en jeu de jeunes délinquants qui en sont à leur premier crime. Cependant, grâce à la formation approfondie acquise par tous ses bénévoles, le CJC offre maintenant ses services aux adultes, aux auteurs de crimes plus graves et aux personnes dont les conflits sont plus complexes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
YOUTH RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
1434 Graham Street
PO Box 20222
Kelowna, Colombie-Britannique
V1Y 9H2
Adresse Postale :
1434 Graham St
Kelowna, Colombie-Britannique
V1Y 3A8
Contact:
Kristy Butterworth
Youth Services Manager
restorativejustice@bgco.ca

Téléphone : (250) 868-8541 Poste : 210
Le Boys and Girls Club of the Central Okanagan gère le Youth Restorative Justice Program, offert aux jeunes qui ont commis des infractions mineures. Avec l’aide de mentors bénévoles dûment formés, les jeunes, leur gardien, la victime et d’autres membres des réseaux de soutien se rassemblent dans le cadre d’un processus où les jeunes assument la responsabilité de leurs gestes, apprennent les conséquences de leurs gestes sur les autres et tentent de réparer le tort causé.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
YOUTH SERVICES RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM, BURNABY RCMP
6355 Deer Lake Avenue
Burnaby, Colombie-Britannique
V5G 2J2
Contact:
Caitlin Grisack
Restorative Justice Coordinator
caitlin.grisack@rcmp-grc.gc.ca

Téléphone : (604) 317-0276
Télécopieur : (604) 294-7806
Le Youth Services Restorative Justice Program est géré par le détachement de la GRC de Burnaby et fournit des solutions réparatrices à la criminalité et aux conflits aux jeunes qui lui sont aiguillés par le district scolaire no 41.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
YUUHLAMK'ASKW ALTERNATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
V0J 1A0
Contact:
Faith Tait
Justice Worker

Téléphone : (250) 633-3018
Télécopieur : (250) 633-2751
Le Yuuhlamk’askw Alternative Justice Program offre des mesures de déjudiciarisation aux adolescents et aux adultes. Les objectifs du programme sont les suivants : permettre aux personnes qui ont des démêlés avec la justice d’être traitées conformément aux principes de la justice réparatrice en marge du système de justice conventionnel; atténuer les incidences du crime et le traumatisme subi par les victimes et leur famille et favoriser leur rétablissement; contribuer à la surveillance des contrevenants adultes qui relèvent de la Direction des affaires correctionnelles et renforcer la capacité des collectivités à prendre des mesures efficaces à l’égard de la criminalité. Parmi les mesures qui peuvent être prises dans le cadre du programme, mentionnons la libération avant le procès (la mise en liberté sous caution) et la surveillance communautaire, notamment la déjudiciarisation, la surveillance électronique, la probation et la mise en liberté sous condition comme les absences temporaires et la libération conditionnelle.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Île-du-Prince-Édouard
(Le nombre de programmes pour Île-du-Prince-Édouard: 1)

Afficher/Cacher toute les sections
M
Afficher/Cacher
MI'KMAQ CONFEDERACY OF PRINCE EDWARD ISLAND'S ABORIGINAL JUSTICE PROGRAM (PJA)
C1A 1L2
Contact:
Justice Director

Téléphone : (902) 367-3681
Sans frais : 1 (877) 884-0808
L'Aboriginal Justice Program offre des mesures de déjudiciarisation et de rechange à tous les Autochtones résidant à l’Île-du-Prince-Édouard. Le programme collabore avec les collectivités et les organisations de services pour mettre en place un système qui permet aux contrevenants d’accéder à des méthodes de justice traditionnelle, tels les cercles de détermination de la peine. Le programme travaille également à promouvoir la compréhension entre les Autochtones et le système de justice conventionnel par le biais de la mise en commun d’informations.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Manitoba
(Le nombre de programmes pour Manitoba: 20)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
ALTERNATIVE JUSTICE PROGRAM
39136 Ridgewood Road
Steinbach, Manitoba
R5G 1L9
Adresse Postale :
1-32 PTH 52W
Steinbach, Manitoba
R5G 1X7
Contact:
Kevin Drain
Director
eldadranch@initiativesjc.org

Téléphone : (204) 326-1050 Poste : 2
Télécopieur : (204) 346-9602
L’Alternative Justice Program de l’organisme El’dad Ranch est offert aux hommes qui ont une déficience intellectuelle et qui ont eu des démêlés avec la justice. Le programme les aide à assumer la responsabilité de leurs gestes tout leur offrant un milieu sûr pour leur permettre de bâtir des relations saines, d’acquérir des valeurs positives et de développer de nouvelles compétences. Le programme de l’organisme El’dad Ranch est un programme de séjours en résidence, mais aussi d’ateliers de jour, qui offre une formation professionnelle, des services d’éducation ainsi que d’autres services.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
ANGER MANAGEMENT PROGRAM
324 Logan Ave, 2nd floor
Winnipeg, Manitoba
R3A 0L5
Contact:
Dianna Bussey
Executive Director
dianna_bussey@can.salvationarmy.org

Téléphone : (204) 949-2100
Les Correctional and Justice Services de l’Armée du Salut de Winnipeg offrent de nombreux programmes de justice réparatrice, comme le Anger Management Program (AMP). La plupart du temps, les participants sont accusés de vol à l’étalage ou d’autres crimes contre la propriété et sont aiguillés par la poursuite. Un travailleur social du Anger Management Program rencontre le délinquant pour discuter de la nature du programme, pour déterminer si le délinquant accepte la responsabilité de son crime et pour savoir s’il souhaite participer au programme. Le participant doit ensuite assister à cinq réunions de groupe portant sur les compétences de vie (résolution de conflit, conscience de soi, communication, etc.).
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
B
Afficher/Cacher
BLOODVEIN COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Julia Robson
Executive Director

Téléphone : (204) 336-3602
Télécopieur : (204) 336-3610
Le programme offrira aux jeunes et aux adultes de la Première Nation de Bloodvein des services de justice réparatrice adaptés à leur culture, notamment des services de médiation entre la victime et le délinquant, des cercles de conciliation et des services de réconciliation. Le programme vise à apaiser, à rétablir et à transformer les relations entre les délinquants, les victimes et la collectivité, ainsi qu’à prévenir la récidive.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CHOOSE 2 CHANGE PROGRAM
324 Logan Ave, 2nd floor
Winnipeg, Manitoba
R3A 0L5
Contact:
Dianna Bussey
Executive Director
dianna_bussey@can.salvationarmy.org

Téléphone : (204) 949-2100
Les Correctional and Justice Services de l’Armée du Salut de Winnipeg offrent de nombreux programmes de justice réparatrice, comme le Choose 2 Change Program, qui se compose d’activités spéciales généralement offertes aux hommes accusés de violence ou d’agression et qui assument la responsabilité de ces actes présumés. Les participants sont généralement aiguillés par l’avocat de la Couronne, et le programme repose sur des entretiens motivationnels, des concepts cognitivo comportementaux et des compétences pratiques. Les participants assistent à une rencontre d’admission, à une réunion de groupe de trois jours et à une rencontre de clôture. Au cours de la réunion de groupe, les participants discutent des causes des agressions et des gestes violents, des manières de progresser vers un mode de vie sain, ainsi que des effets des agressions et des gestes violents et des comportements non violents dans leurs futures relations intimes. Les frais d’admission au programme sont établis selon une échelle mobile en fonction de l’emploi ou du statut économique de chaque participant. Lorsqu’un participant est aiguillé par l’avocat de la Couronne, les accusations sont mises en suspens après la réussite du programme.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUNITY HOLISTIC CIRCLE HEALING PROGRAM (PJA)
R0E 2E0
Contact:
Marcel Hardesty
Co-Director

Téléphone : (204) 363-7364 Poste : 225
Télécopieur : (204) 363-7201
Ce programme holistique offre des mesures de déjudiciarisation et de rechange, des sentences dans la collectivité ainsi que des cercles de guérison qui sont adaptés à la culture et qui reflètent les besoins des victimes, des délinquants, des membres de la famille et de la collectivité. Il offre aux victimes, aux délinquants et à leur famille élargie des services de consultation, des groupes de soutien, de la supervision d’évaluations ordonnées par le tribunal et de la thérapie traditionnelle axée sur la guérison, comme des programmes de plein air.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CROSS LAKE BAND OF INDIANS COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Lou Flett
Justice Coordinator

Téléphone :
(204) 677-1600
(204) 676-2117
Télécopieur : (204) 676-2117
Axé sur la justice réparatrice et communautaire, le programme offrira, au moyen de cercles et de forums qui complèteront les processus de médiation et de dédommagement, des services de guérison, des enseignements traditionnels et des processus de rétablissement de la relation entre la victime et l’auteur du préjudice adaptés à la culture. Il s’agit d’une approche intensive et personnalisée de gestion des soins axée sur des choix de vie plus sains, qui utilise les aînés et une approche traditionnelle et holistique, la roue médicinale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FIRST NATION JUSTICE STRATEGY PROGRAM (PJA)
R3H 1B5
Contact:
Chantell Barker
Community Justice Development Coordinator

Téléphone : (204) 946-1869 Poste : 106
Télécopieur : (204) 946-1871
Sans frais : 1 (866) 876-9701
Le programme offre des programmes de déjudiciarisation criminelle s’adressant aux jeunes et aux adultes dans des collectivités des Premières Nations du Sud du Manitoba dans le but de réduire le nombre de personnes ayant des démêlés avec le système de justice conventionnel. Les programmes se déroulent dans les collectivités et sont gérés par les gens de l’endroit, tenant ainsi compte de la langue, des traditions et des besoins propres à chaque collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
M
Afficher/Cacher
METIS COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
R3B 0J7
Contact:
Shannon Allard-Chartrand
Director, Métis Justice Institute

Téléphone :
(204) 586-8474
(204) 586-8474
Télécopieur : (204) 956-0136
Le programme encourage la déjudiciarisation des contrevenants métis en offrant une solution de rechange au système judiciaire conventionnel par le biais d’un système de justice communautaire métis. L’objectif du programme est de réduire le nombre de personnes ayant des démêlés avec la justice par le recours à la culture et aux valeurs locales métis dans le cadre d’une approche axée sur la justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MKO FIRST NATIONS JUSTICE STRATEGY PROGRAM (PJA)
R8N 0M5
Contact:
Roy Smith
Manager

Téléphone : (204) 677-1600 Poste : 661
Télécopieur : (204) 778-7655
Le programme offre des mesures de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation à 16 collectivités des Premières Nations membres. Le programme vise à assurer la gestion d’une justice communautaire qui soit culturellement adaptée grâce à des mesures de déjudiciarisation faisant appel à des comités de justice communautaire soutenus par des intervenants de justice communautaire. Les intervenants élaborent et utilisent des méthodes adaptées à la culture et à la collectivité de traitement des mesures de déjudiciarisation qui appuient la collectivité, la victime et le contrevenant et qui favorisent le rétablissement et la guérison.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NORWAY HOUSE CREE NATION RESTORATIVE COMMUNITY JUSTICE STRATEGY PROGRAM (PJA)
R0B 1B0
Contact:
Pam Muminawatum
Community Justice Worker

Téléphone :
(204) 359-6721 Poste : 239
(204) 301-3559
Télécopieur : (204) 359-6080
En reconnaissance de la nécessité de mettre en œuvre des solutions concrètes et adaptées à la culture, les dirigeants ont formé le Restorative Community Justice Strategy Committee, grâce à des consultations avec le chef et le conseil, le conseil des aînés et la collectivité, à des cérémonies de guérison et à des cercles de partage. Au moyen de cercles et de forums utilisant une approche traditionnelle et holistique, la roue médicinale, le programme offrira des mesures de rechange et des programmes de déjudiciarisation, des services de guérison traditionnelle et des processus de rétablissement de la relation entre la victime et l’auteur du préjudice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
O
Afficher/Cacher
OCHEKWIWANASOWEWIN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
R0C 1S0
Contact:
Hillary Murdock
Community Justice Coordinator

Téléphone : (204) 645-2171
Télécopieur : (204) 645-2405
Le programme vise à diminuer le nombre de membres de la nation crie de Fisher River qui ont des démêlés avec le système de justice conventionnel par l’entremise de la déjudiciarisation, de la médiation et de l’intervention, et par le recours à des approches communautaires et adaptées à la culture. La déjudiciarisation est soutenue par un comité de justice communautaire. Le programme accepte également des renvois avant la mise en accusation et avant et après la détermination de la peine ainsi que les renvois aux fins de médiation et de défense et traite les cas d’agression (profération de menaces, agression armée ou causant des lésions corporelles, entrée par effraction, présence illégale dans une maison d’habitation, possession de propriété, vol de moins de 5 000 $ et méfait). Les clients comprennent des jeunes et adultes autochtones et autres.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ONASHOWEWIN JUSTICE PROGRAM (PJA)
R3G 0X1
Contact:
Julia Robson
Executive Director
jrobson@onashowewin.com

Téléphone : (204) 336-3602
Télécopieur : (204) 336-3610
Le programme offre aux jeunes et aux adultes autochtones à Winnipeg, au Manitoba, des services de justice réparatrice adaptés à leur culture, notamment des services de médiation entre la victime et le délinquant, des cercles de conciliation et des services de réconciliation. Le programme vise à apaiser, à rétablir et à transformer les relations entre les délinquants, les victimes et la collectivité, ainsi qu’à prévenir la récidive.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
POSITIVE LIFESTYLE PROGRAM
324 Logan Ave, 2nd floor
Winnipeg, Manitoba
R3A 0L5
Contact:
Dianna Bussey
Executive Director
dianna_bussey@can.salvationarmy.org

Téléphone : (204) 949-2100
Les Correctional and Justice Services de l’Armée du Salut de Winnipeg offrent de nombreux programmes de justice réparatrice, comme le Positive Lifestyle Program (PLP). La plupart du temps, les participants sont accusés de vol à l’étalage ou d’autres crimes contre la propriété et sont aiguillés par la poursuite. Un travailleur social du Positive Lifestyle Program rencontre le délinquant pour discuter de la nature du programme, pour déterminer si le délinquant accepte la responsabilité de son crime et pour savoir s’il souhaite participer au programme. Le participant doit ensuite assister à cinq réunions de groupe portant sur les compétences de vie (résolution de conflit, conscience de soi, communication, etc.).
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
PROSTITUTION OFFENDER PROGRAM
324 Logan Ave, 2nd floor
Winnipeg, Manitoba
R3A 0L5
Contact:
Dianna Bussey
Executive Director
dianna_bussey@can.salvationarmy.org

Téléphone : (204) 949-2100
Les Correctional and Justice Services de l’Armée du Salut de Winnipeg offrent de nombreux programmes de justice réparatrice, comme le Prostitution Offender Program (POP) pour délinquants de la prostitution qui est axé sur la sensibilisation aux effets négatifs de la prostitution par l’entremise d’activités interactives. Les participants assistent à un séminaire d’une journée entière où des professionnels, dont des avocats de la Couronne, des policiers, des agents des services de protection de l’enfance, des infirmières ou des propriétaires d’entreprises, discutent des effets de la prostitution sur leurs émotions, leurs finances, leur famille et leur vie sociale et présentent aux participants des moyens de guérison alternatifs. Le programme comprend aussi des rencontres d’admission et de clôture ainsi que la réalisation de cinq heures de bénévolat. Le programme est offert en fonction d’une échelle mobile.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE ACTION CENTRE
302-1200 Portage Ave
Winnipeg, Manitoba
R3G 0T5
Contact:
Nicole Robidoux
Program Coordinator
info@mediationserviceswpg.ca

Téléphone : (204) 925-3410
Le Restorative Action Centre est une solution de rechange aux tribunaux légalement reconnue. Ce programme offert par l’entremise des services de médiation du Manitoba vient en aide aux personnes qui ont commis une infraction criminelle et à leurs victimes. Tous ses services et toutes ses activités s’appuient sur les principes de la justice réparatrice. Une fois qu’un dossier est reçu, un chargé de cas amorce les démarches administratives et communique avec toutes les parties. La participation est volontaire. Des bénévoles dûment formés animent les rencontres entre toutes les parties. Le système judiciaire du Manitoba transmet environ 300 à 500 dossiers à cet organisme chaque année.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
RESTORATIVE JUSTICE HUB
27 2nd Ave South West, Rm 137
Dauphin, Manitoba
R7N 3E5
Contact:
Travis Blaine
RJ Coordinator
tblaine@brandonjohnhoward.ca

Téléphone : (204) 727-1696 Poste : 2
L’organisme de justice réparatrice Dauphin’s Restorative Justice Hub soutient le programme de justice réparatrice de la collectivité en simplifiant le processus d’aiguillage, de manière à déjudiciariser les cas. Il fournit également les services de médiateurs pour tenir des rencontres entre les victimes et les délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
ST. THERESA POINT FIRST NATION TRIBAL COURT SYSTEM PROGRAM (PJA)
R0B 1J0
Contact:
Steven Little
Justice Director

Téléphone : (204) 462-9039
Télécopieur : (204) 462-2646
Il s’agit d’un programme communautaire de déjudiciarisation pour jeunes et adultes qui fournit des services de justice réparatrice à la collectivité de St. Theresa Point au Manitoba. Par le biais de cercles de guérison traditionnels, de médiation entre le contrevenant et la victime et de counseling, le programme soutient la guérison de la collectivité et des victimes, de même que la réhabilitation des contrevenants, tout en ciblant l’abus de substances et conséquemment, les comportements incriminants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
T
Afficher/Cacher
THOMPSON COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
R8N 0M5
Contact:
Shannon Allard-Chartrand
Director, Métis Justice Institute

Téléphone :
(204) 586-8474
(204) 586-8474
Télécopieur : (204) 956-0136
Le programme vise à réduire le nombre de personnes ayant des démêlés avec la justice par le recours à la culture et aux valeurs locales dans le cadre d’une approche axée sur la justice communautaire. Le programme encourage la déjudiciarisation et dirige les contrevenants vers des mesures de rechange communautaires qui fonctionnent de concert avec le système de justice conventionnel.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
W
Afficher/Cacher
WESTMAN MEDIATION SERVICES
153 8th St.
Brandon, Manitoba
R7A 3W9
Contact:
Ross Robinson
Executive director
office@brandonjohnhoward.ca

Téléphone : (204) 727-1696 Poste : 3
En plus d’organiser des formations et des activités d’éducation au sujet de la justice réparatrice, l’organisme de services de médiation Westman Mediation Services organise des activités de médiation, des cercles, des mesures de rechange pour adultes et des sanctions extrajudiciaires. Pour éviter les tribunaux, l’accusé doit reconnaître la responsabilité de ses gestes et réparer les torts qu’il a causés. Ce programme dessert les régions de Westman et de Parkland.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
WOMEN SEEKING ALTERNATIVES
324 Logan Ave, 2nd floor
Winnipeg, Manitoba
R3A 0L5
Contact:
Dianna Bussey
Executive Director
dianna_bussey@can.salvationarmy.org

Téléphone : (204) 949-2100
Les Correctional and Justice Services de l’Armée du Salut de Winnipeg offrent de nombreux programmes de justice réparatrice, comme le Women Seeking Alternatives Program. Il s’agit d’un programme de déjudiciarisation offert aux femmes et aux personnes s’identifiant comme des femmes qui vendent des services sexuels.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Nouveau-Brunswick
(Le nombre de programmes pour Nouveau-Brunswick: 6)

Afficher/Cacher toute les sections
E
Afficher/Cacher
ELSIPOGTOG RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
205-2 Big Cove Road
Elsipogtog, Nouveau-Brunswick
E4W 2S1
Contact:
Tammy Augustine Thompson
Justice Manager

Téléphone : (506) 523-4747
Télécopieur : (506) 523-4746
L'Elsipogtog Restorative Justice Program offre des mesures de déjudiciarisation et des solutions de rechange ainsi qu’un programme de détermination de la peine dans la collectivité pour les jeunes et les adultes accusés ou reconnus coupables de certaines infractions criminelles. Il engage la participation des délinquants, des victimes, des aînés et des autres membres de la collectivité à des cercles de guérison avant et après la mise en accusation ainsi qu’à des cercles de détermination de la peine après la condamnation. Il offre également des services de soutien aux victimes à risque et à leurs familles, ce qui comprend la préparation au procès et la procédure après jugement du système de justice pénale (p. ex. procédure en première instance ou issue des audiences de détermination de la peine, mise à jour sur l’issue d’un procès). Le programme aide également les victimes et les prépare tout au long des étapes avant et après la mise en accusation du programme de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
G
Afficher/Cacher
GRAND MANAN COMMUNITY SCHOOL RJ PROGRAM
1144 Route 776
Grand Manan, Nouveau-Brunswick
E5G 4E8
Contact:
Heather Brown
Guidance Counsellor
brownhea@nbed.nb.ca

Téléphone : (506) 662-7004
Télécopieur : (506) 662-7007
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NEW BRUNSWICK RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
20 McGloin St.
Fredericton, Nouveau-Brunswick
E3A 5T8
Contact:
Kelsey MacDonald
Senior Consultant - Diversion and Restorative Justice Services
Kelsey.macdonald@gnb.ca

Téléphone : (506) 471-5745
Télécopieur : (506) 453-8718
Au Nouveau-Brunswick, la déjudiciarisation peut être envisagée pour tous les cas admissibles (adolescents et adultes). Les infractions admissibles à la déjudiciarisation, et donc à la justice réparatrice, sont décrites dans la liste des infractions pour les adolescents et les adultes du Nouveau-Brunswick. Les processus de réparation sont ensuite utilisés à la discrétion des coordonnateurs de la déjudiciarisation et des agents des programmes communautaires (APC) de la GRC. Par conséquent, les coordonnateurs de la déjudiciarisation et les APC assument la responsabilité de surveiller le respect d’un accord jusqu’à sa fin, mais doivent faire appel à des animateurs bénévoles tiers formés et disponibles dans leur collectivité respective pour servir d’animateurs de ces processus afin de maintenir la neutralité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
PARTNERS IN HEALING
4902 Main St
Dorchester, Nouveau-Brunswick
Contact:
Lisa MacPherson
Program Coordinator
lisa@johnhowardsenb.com

Téléphone : (506) 854-3499 Poste : 201
Télécopieur : (506) 854-2057
Le projet Partners in Healing gère des comités de justice réparatrice dans les prisons fédérales au Nouveau-Brunswick. Les délinquants, les victimes et les membres de la collectivité peuvent se réunir tous les mois pour discuter et guérir. Le programme offre un espace de dialogue sûr.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
PARTNERS IN HEALING
330 Mc Gee St
Springhill, Nouveau-Brunswick
B0M 1X0
Contact:
Lisa MacPherson
Program Coordinator
lisa@johnhowardsenb.com

Téléphone : (506) 854-3499 Poste : 201
Télécopieur : (506) 854-2057
Le projet Partners in Healing gère des comités de justice réparatrice dans les prisons fédérales au Nouveau-Brunswick. Les délinquants, les victimes et les membres de la collectivité peuvent se réunir tous les mois pour discuter et guérir. Le programme offre un espace de dialogue sûr.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY @ UNB LAW
41 Dineen Drive
Fredericton, Nouveau-Brunswick
E3B 9V7
Contact:
Catherine Sinclair
President
Catherine.sinclair@unb.ca

Patrick Leger
Vice-President
Patrick.leger@unb.ca

Alexandra Faye Steinberg
Director of Finance
asteinbe@unb.ca

Téléphone : (506) 440-4549
Nous sommes une organisation à but non lucratif gérée par des étudiants qui a vu le jour en 2019. Tous nos membres sont des étudiants en droit de l’UNB. Tous nos facilitateurs étudiants sont formés par la GRC. Notre objectif est de servir la communauté juridique de l’UNB, la communauté juridique canadienne et la communauté du Nouveau-Brunswick. Notre objectif est d’offrir des services de justice réparatrice, en particulier des cercles, aux membres marginalisés ou vulnérables de la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
Nouvelle-Écosse
(Le nombre de programmes pour Nouvelle-Écosse: 32)

Afficher/Cacher toute les sections
C
Afficher/Cacher
CIRCLES OF SUPPORT AND ACCOUNTABILITY (COSA)
2131 Gottingen St., Suite 200
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3K 5Z7
Contact:
Rob Elford, MDiv., CD
Coordinator
cosahalifax.coordinator@gmail.com

Téléphone : (902) 292-7995
Les cercles de soutien et de responsabilité (CSR) de Halifax sont un programme qui fait intervenir de trois à cinq bénévoles dûment formés qui aident les délinquants à risque élevé à réintégrer la société par le recours à un cercle. Le cercle rencontre régulièrement les organismes de soutien et organismes communautaires ainsi que les ressources du Service correctionnel du Canada. La sécurité du public ainsi que les souffrances et la démarche de guérison des survivants des actes d’agression sont tenues en compte à chaque instant du processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUNITY JUSTICE SOCIETY, HALIFAX REGION
1256 Barrington Street, Suite 101
PO Box 642, Station M
Halifax, Nouvelle-Écosse
B3J 1Y6
Contact:
Yvonne Atwell
Executive Director
yvonne.atwell@communityjusticesociety.org

Téléphone : (902) 424-1725
Télécopieur : (902) 424-3950
La Community Justice Society (CJS) de la région de Halifax est un organisme à but non lucratif qui œuvre en Nouvelle-Écosse. Au nom du ministère de la Justice, la CJS offre des programmes de justice réparatrice tant aux jeunes qu’aux adultes. Les activités offertes par la CJS constituent des solutions de rechange aux tribunaux officiels. La CJS fait de l’éducation au sujet de la justice réparatrice auprès de la population de Halifax et elle en fait la promotion. La CJS s’est donné pour mission de renforcer la prévention du crime et d’établir des relations saines au sein de la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CUMBERLAND RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
PO Box 843, 54 Victoria Street
Amherst, Nouvelle-Écosse
B4H 4B9
Contact:
Jennifer Furlong
Director
crjs@eastlink.ca

Téléphone : (902) 667-4414
Télécopieur : (902) 667-4486
La Cumberland Restorative Justice Society (CRJS) propose aux jeunes et aux adultes des programmes de justice réparatrice en Nouvelle-Écosse. Bien qu’il existe huit organismes qui s’occupent de justice réparatrice en Nouvelle-Écosse, aucun d’entre eux (incluant la CRJS) n’accepte les cas de violence conjugale et d’agressions sexuelles. La CRJS accepte les clients avant le dépôt d’accusations (police), après le dépôt d’accusations (Couronne), avant la peine (juges) et après la peine (service correctionnel). Le personnel de la CRJS a recours à des forums de justice communautaire, à des cercles de détermination de la peine, à des cercles de guérison, à des activités de médiation entre délinquants et victimes et à des conférences sur la responsabilité. Le programme vise à amener chacun à s’investir pour mieux comprendre le tort causé, à mieux se comprendre mutuellement et à mieux comprendre ce qui doit être fait pour apporter réparation.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
I
Afficher/Cacher
ISLAND COMMUNITY JUSTICE SOCIETY
Provincial Building, Ground Floor
360 Prince Street
Sydney, Nouvelle-Écosse
B1P 5L1
Contact:
Heather McNeil
Director
hmcneil@syd.eastlink.ca

Téléphone : (902) 563-2596
La société de justice réparatrice Island Community Justice Society (ICJS) est un programme de justice réparatrice offert aux jeunes et aux adultes par le ministère de la Justice de Nouvelle-Écosse. La société est aussi membre de Centraide du Cap-Breton. Tous les membres de la collectivité sont invités à participer aux activités, qui sont animées par des bénévoles. L’ICJS accepte les clients en provenance des quatre principaux points d’entrée du système de justice : avant le dépôt de chefs d’accusation, après le dépôt de chefs d’accusation, avant la détermination de la peine et après la détermination de la peine.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
J
Afficher/Cacher
JOHN HOWARD RESTORATIVE JUSTICE
184 Arthur St.
Truro, Nouvelle-Écosse
B2N 1Y4
Contact:
Christina King
Director
chris.king@ns.johnhoward.ca

Téléphone : (902) 843-4969
Le John Howard Society Restorative Justice Program offre des services dans les comtés d’East Hants et de Colchester aux prisonniers libérés pour les aider à réintégrer la collectivité. Par exemple, le programme les aide à devenir employables, à déposer des demandes de pardon, à obtenir l’admission aux États-Unis, à nouer des relations saines et à gérer leur colère.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
JOHN HOWARD SOCIETY RESTORATIVE JUSTICE
2042 Queen Street, Unit #4, RR 2
Westville, Nouvelle-Écosse
B0K 2A0
Contact:
Susan Hughes
Director
susan.hughes@ns.johnhoward.ca

Téléphone : (902) 396-1999
Le John Howard Society Restorative Justice Program offre des services dans les comtés de Pictou, d'Antigonish et de Guysboroug aux prisonniers libérés pour les aider à réintégrer la collectivité. Par exemple, le programme les aide à devenir employables, à déposer des demandes de pardon, à obtenir l’admission aux États-Unis, à nouer des relations saines et à gérer leur colère.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
M
Afficher/Cacher
MI’KMAQ CUSTOMARY LAW PROGRAM (PJA)
Contact:
Paula Marshall
Executive Director
pmarshall@mlsn.ca

Téléphone : (902) 379-2042
Télécopieur : (902) 379-2047
Le Mi’kmaq Customary Law Program offre des services de justice communautaire adaptés sur le plan culturel qui amènent les contrevenants à assumer la responsabilité de leurs actes, offrent un dédommagement aux victimes et répondent aux besoins des membres de la collectivité Mi’kmaq. Le programme fournit de la déjudiciarisation avant et après la mise en accusation à l’intention des jeunes et des adultes Mi’kmaq en utilisant des cercles de justice comme forme de médiation entre les contrevenants et les victimes, et utilise divers types de sanctions, notamment les ordonnances de travaux communautaires et les ordonnances de services à la victime.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Amherst Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Antigonish Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Bedford Community Corrections Office
1690 Hollis St.
2nd Floor, 1550 Bedford Highway
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Bridgewater Community Corrections Office
1690 Hollis St.
99 High Street, Suite 216
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Dartmouth Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Digby Community Corrections Sub-Office
1690 Hollis St.
PO Box 877
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Glace Bay Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Halifax Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Kentville Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Liverpool Community Corrections Sub-Office
1690 Hollis St.
PO Box 414
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Middleton Community Corrections Office
1690 Hollis St.
PO Box 430
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
New Glasgow Community Corrections Office
1690 Hollis St.
115 MacLean Street
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
North Sydney Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Port Hawkesbury Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Shelburne Community Corrections Office
1690 Hollis St.
PO Box 1004
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Shubenacadie Community Corrections Office
1690 Hollis St.
PO Box 138
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Spryfield Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Sydney Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Truro Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Windsor Community Corrections Office
1690 Hollis St.
PO Box 3118
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Yarmouth Community Corrections Office
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
NOVA SCOTIA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM
Halifax Youth Attendance Centre
1690 Hollis St.
Halifax, Nouvelle-Écosse
B4H 1V6
Contact:
Grace Campbell
Acting Restorative Justice Manager
grace.campbell@novascotia.ca

Téléphone : (902) 424-3149
Les Youth Alternative Measures et Adult Restorative Justice permettent aux jeunes délinquants et aux délinquants adultes admissibles d’éviter les tribunaux en participant plutôt à des audiences destinées à établir des mesures de rechange. Par exemple, un jeune peut être tenu d’assumer la responsabilité de ses gestes en exécutant des travaux compensatoires. Les taux de récidive sont beaucoup plus faibles chez les délinquants qui ont suivi ces programmes que chez ceux qui sont passés par le système judiciaire. Cependant, ces programmes ne sont pas offerts dans les cas d’infractions graves comme les meurtres ou les agressions sexuelles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SOUTH SHORE COMMUNITY JUSTICE SOCIETY
208-129 Aberdeen Road
Bridgewater, Nouvelle-Écosse
B4V 2S7
Contact:
Nicolle Lovett
Executive director
sscjs@eastlink.ca

Téléphone : (902) 543-1841
Cellulaire : (902) 298-4249
La South Shore Community Justice Society (société de justice communautaire de South Shore) assure l’administration du programme de justice réparatrice de la Nouvelle-Écosse dans les comtés de Queens et de Lunenburg.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
T
Afficher/Cacher
TRI-COUNTY RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY
10 Starrs Rd.
Yarmouth, Nouvelle-Écosse
B5A 2T1
Contact:
Tayna Bayne
Director
rjtanyabain@gmail.com

Téléphone : (902) 742-8262
Les participants aux programmes de la Tri-County Restorative Justice Society sont aiguillés par les services de police, la Couronne ou les services correctionnels, de manière à ce que les délinquants et les victimes puissent participer à un processus de justice réparatrice en dehors des tribunaux. Les victimes et les délinquants discutent des incidents et trouvent des solutions (excuses, travaux compensatoires, remboursement d’argent, counselling, etc.). Les membres de la collectivité sont également encouragés à participer au processus.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
V
Afficher/Cacher
VALLEY RESTORATIVE JUSTICE
PO Box 621
Kentville, Nouvelle-Écosse
B4N 3X7
Contact:
Lisa MacDougall
Director
valleyrj@ns.sympatico.ca

Téléphone : (902) 679-0650
La Valley Restorative Justice Society propose des activités de guérison aux collectivités et aux victimes touchées par des crimes, y compris dans les cas de mauvais traitements infligés aux personnes âgées. Il organise des cercles de médiation, de détermination de la peine et de guérison, ainsi que des conférences de groupes dans le cadre du programme de justice réparatrice de la Nouvelle-Écosse. L’organisme dessert les comtés de Kings, d’Annapolis et de West Hants.
Clients
  • Non autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Nunavut
(Le nombre de programmes pour Nunavut: 25)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
ALLURIARVIK JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0H0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
APUTI JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0K0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ARVIAT COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0C 0E0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
AVAALAQIAT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0L0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
AYAUTAQ JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0C 0J0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CAMBRIDGE BAY COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0B 0C0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CHESTERFIELD INLET COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0C 0B0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
G
Afficher/Cacher
GRISE FIORD COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0J0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
I
Afficher/Cacher
IKURRAIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0S0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
INIRTIRIJIIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0C0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
INUIT SAPURNIARTINGIIT (PJA)
X0C 0A0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
K
Afficher/Cacher
KANGUIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0R0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KUGAARUK COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0B 1K0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KUGLUKTUK COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0B 0E0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NAUJAANIT IKAJUQTIIT KATIMAJINGIT (PJA)
X0C 0H0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
RESOLUTE COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0V0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SAPUJIJJIIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0B0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SAPUTIIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0C 0G0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SIVUMURIAQTISINI JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0W0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-5376
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SULUGAAQ COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0E0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
T
Afficher/Cacher
TAHIURTIIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0B 1J0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TALOYOAK COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0B 1B0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TININNIQ JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0A0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
U
Afficher/Cacher
UKPIGAIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0C 0C0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
UQAUJJIGIAQTIIT JUSTICE COMMITTEE (PJA)
X0A 0N0
Contact:
Judy Anilniliak
Manager, Community Justice & Family Abuse Intervention

Téléphone : (867) 975-5376
Télécopieur : (867) 975-6160
Les comités de justice communautaire du Nunavut offrent des programmes de déjudiciarisation destinés aux jeunes et aux adultes, des services d’aide aux victimes, des activités de prévention du crime, la réinsertion sociale des délinquants, la justice réparatrice et une intervention dans le cadre de la Loi sur l’intervention en matière de violence familiale. Le Nunavut a établi 25 comités de justice dans ses quatre régions : Nord-de-Baffin, Sud-de-Baffin, Kitikmeot et Kivalliq.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Ontario
(Le nombre de programmes pour Ontario: 65)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
ABORIGINAL LEGAL SERVICES COMMUNITY COUNCIL PROGRAM (PJA)
M5B 1M4
Contact:
Community Council Coordinator

Téléphone : (416) 408-3967
Télécopieur : (416) 408-4268
Sans frais : 1 (844) 633-2886
Le Community Council Program est un programme de déjudiciarisation pour les adultes et les jeunes contrevenants autochtones habitant dans la région de Toronto. Le programme retire les contrevenants autochtones du système conventionnel et les fait comparaître devant des membres du conseil communautaire. Le conseil est formé d’hommes et de femmes qui sont représentatifs de la collectivité autochtone de Toronto. Le conseil élabore un plan qui permet au délinquant d’assumer la responsabilité de ses actions, de traiter les causes sous-jacentes des problèmes et de réintégrer la collectivité d’une manière positive.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ABORIGINAL YOUTH JUSTICE WORKER
3 Old York Road
Tyendinaga, Ontario
K0K 1X0
Contact:
Shannon Butcher
Aboriginal Youth Justice Worker
shannonb@fnti.net

Téléphone : (613) 396-2122 Poste : 166
Télécopieur : (613) 396-2761
L'Aboriginal Youth Justice Worker Program est une option antérieure à l’inculpation destinée aux jeunes autochtones admissibles qui ont des démêlés avec le système de justice pénale. La justice réparatrice vise à offrir des solutions visibles et accessibles aux personnes accusées, aux victimes et à la collectivité qui permettent de responsabiliser les délinquants, de réparer les torts causés par l’infraction, dans la mesure du possible, ainsi que de rétablir la paix dans la collectivité.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
B
Afficher/Cacher
BEARSKIN LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BEAVER HOUSE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P2N 3H3
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BRUNSWICK HOUSE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CAT LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : 807
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CHAPLEAU CREE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CHAPLEAU OJIBWE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0M 1K0
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COLLABORATIVE JUSTICE PROGRAM
161 Elgin St.
Ottawa, Ontario
K2P 2K1
Contact:
Kimberly Mann
kim@cjpottawa.ca

Téléphone : (613) 239-1173
Télécopieur : (613) 239-1508
Le Programme de justice collaborative : Justice réparatrice d’Ottawa propose des activités de justice réparatrice à des adultes et à des jeunes qui ont généralement commis une infraction grave. Si l’accusé respecte les exigences prescrites par son chargé de cas, et que la victime souhaite participer, le processus de réhabilitation peut commencer. Lorsque des rencontres sont jugées appropriées, elles prennent souvent la forme de cercles de conférence. Si un accord de résolution est conclu, il est soumis au tribunal à des fins d’examen au moment de l’établissement de la peine.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
COMMUNITY JUSTICE INITIATIVES OF WATERLOO REGION
49 Queen Street North - 3rd Floor
Kitchener, Ontario
N2H 2G9
Contact:
Stacey Colliver
Director of Community Relations
info@cjiwr.com

Téléphone : (519) 744-6549
Télécopieur : (519) 744-6502
Community Justice Initiatives (CJI) de la région de Waterloo est un organisme sans but lucratif qui offre des programmes et des ressources de justice réparatrice. CJI fournit des services de résolution des différends, de la médiation entre les victimes et les contrevenants, du soutien pour les survivants de sévices sexuels, des services pour les personnes ayant commis des infractions sexuelles, ainsi que de la réintégration pour les adultes qui reviennent vivre en collectivité après une période d’emprisonnement ou de détention. Nos programmes de justice réparatrice sont offerts à Cambridge, à Kitchener, à Waterloo, à Guelph, ainsi que dans le reste de la région de Waterloo et du comté de Wellington, en Ontario, au Canada.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
CONSTANCE LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
E
Afficher/Cacher
EABAMETOONG RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ENAAHTIG MIIKANAAKE ABORIGINAL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
L0K 2A0
Contact:
Program Operations Manager

Téléphone : (705) 534-3724 Poste : 224
Cellulaire : (705) 826-0903
Le Miikanaake Aboriginal Community Justice Program est un programme de déjudiciarisation, avant et après la mise en accusation, qui est conçu pour répondre aux besoins en matière de justice de la population autochtone du comté de Simcoe. Il vise à réduire le nombre de jeunes et d’adultes autochtones ayant des démêlés avec la justice en leur fournissant des services juridiques adaptés au contexte culturel, grâce à la collaboration entre des intervenants du système judiciaire et des partenaires de collectivités autochtones. Il reçoit également l’appui d’un conseil communautaire, dont les membres forment un échantillon représentatif de la collectivité autochtone du comté de Simcoe. Les membres du conseil tiennent des cercles de justice communautaire à l’intention des personnes aiguillées vers le programme, afin de cerner les causes profondes de leur comportement délinquant et de les préparer à réintégrer la collectivité de manière positive.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FIRST NATION METIS COURT WORKER PROGRAM
3 Old York Road
Tyendinaga, Ontario
K0K 1X0
Contact:
Mark Brinklow
FNIM Court Worker
markb@fnti.net

Téléphone : (613) 827-5695
Télécopieur : (613) 396-2761
Le First Nation Metis Court Worker Program est une option postérieure à l’inculpation destinée aux adultes autochtones admissibles qui ont des démêlés avec le système de justice pénale. La justice réparatrice vise à offrir des solutions visibles et accessibles aux personnes accusées, aux victimes et à la collectivité qui permettent de responsabiliser les délinquants, de réparer les torts causés par l’infraction, dans la mesure du possible, ainsi que de rétablir la paix dans la collectivité.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
FORT SEVERN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FULLCIRCLE RESTORATIVE PRACTICES
200 Queen St.
PO Box 246
Killaloe, Ontario
K0J 2A0
Contact:
Genevieve Way
circles@vianet.ca

Téléphone : (613) 757-3104
Télécopieur : (613) 757-3104
Restorative Justice Circles sont offerts par l’entremise de Full Circle, une entreprise communautaire qui propose des options de justice réparatrice à la population du comté de Renfrew. Full Circle travaille également en partenariat avec d’autres organismes locaux pour offrir des services de facilitation de la justice réparatrice en fonction des besoins. Pour de plus amples informations, consultez le site Web de Full Circle ou communiquez directement avec l’entreprise.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
G
Afficher/Cacher
GRAND COUNCIL TREATY #3 GRASSY NARROWS ABORIGINAL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
P9N 3X7
Contact:
Justice Director

Téléphone : (807) 548-4214
Télécopieur : (807) 548-5054
Le Grassy Narrows Aboriginal Community Justice Program vise à réduire le nombre de membres du Traité no 3 de la Première Nation de Grassy Narrows aux prises avec le système de justice pénale et à aborder les causes profondes des problèmes sociaux dans la collectivité. Il accepte des renvois avant et après la mise en accusation en vue d’appliquer des mesures de déjudiciarisation qui doivent être traitées selon une approche judiciaire communautaire.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
I
Afficher/Cacher
INDIAN YOUTH FRIENDSHIP SOCIETY'S ABORIGINAL COMMUNITY COUNCIL PROGRAM (PJA)
P7A 4P7
Contact:
Coordinator of Justice Services

Téléphone : (807) 345-5840 Poste : 9043
Télécopieur : (807) 344-8945
L'Aboriginal Community Council Program est un programme de déjudiciarisation qui s’adresse aux jeunes et aux adultes autochtones de Thunder Bay, en Ontario. Il travaille en partenariat avec le système de justice traditionnel afin d’accroître l’accès, pour les Autochtones mis en accusation, à des programmes de déjudiciarisation adaptés à leur culture. Les membres de la communauté autochtone de Thunder Bay ont la possibilité de contribuer et de participer à un processus qui encourage les accusés à assumer la responsabilité de leurs actions et à réparer les torts causés. Le programme offre des conditions concrètes et adaptées à la culture, comme le traitement, la thérapie, les cérémonies et d’autres activités traditionnelles.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
K
Afficher/Cacher
KASABONIKA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KEEWAYWIN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0V 3G0
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
L
Afficher/Cacher
LANARK COUNTY COMMUNITY JUSTICE PROGRAM
8 Herriott Street, Suite 10-E
Perth, Ontario
K7H 1S9
Contact:
Joellen McHard
Executive Director
executivedirector@commjustice.org

Téléphone : (613) 264-1558
Télécopieur : (613) 264-1516
Sans frais : 1 (888) 264-1558
Le Lanark County Community Justice Program (LCCJP) assure la prestation de services de déjudiciarisation depuis plus de 20 ans. Les délinquants — qu’il s’agisse de jeunes, de jeunes adultes ou d’adultes — qui sont aiguillés par le détachement du Lanark County de la Police provinciale de l’Ontario, le service de police de Smiths Falls ou le bureau du procureur de la Couronne peuvent y participer. Environ 30 bénévoles qui ont reçu toute la formation nécessaire contribuent au bon déroulement des forums de justice réparatrice, au cours desquels nous réunissons l’accusé, la victime, la personne qui accompagne chacun d’eux et des représentants de la collectivité dans le but d’avoir une conversation dirigée sur ce qui s’est passé, les personnes qui ont été touchées et la façon dont elles l’ont été, ainsi que sur la manière de corriger la situation. Il s’agit d’une réponse de la collectivité à la criminalité. Le LCCJP fournit aussi régulièrement d’autres services de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
M
Afficher/Cacher
MACDOWELL LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0V 2M0
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MARTEN FALLS RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0T 2L0
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MATACHEWAN RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MATTAGAMI RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MUSKRAT DAM RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
N’AMERIND ABORIGINAL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
N6B 2S6
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (519) 672-0131
Télécopieur : (519) 672-0717
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NE’CHEE (BISKAABIIYANG) COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
P9N 3X3
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (807) 468-5440
Télécopieur : (807) 468-5340
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NESKANTAGA RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NIBINAMIK RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NISHNABE-ASKI NATION RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P7J 1K7
Le Restorative Justice Program est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation dont peuvent bénéficier les communautés de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Le programme applique un modèle de consultation et de responsabilisation de la communauté qui offre une solution conforme aux traditions et à la culture autre que le système de justice conventionnel. Il remet à la communauté la responsabilité du maintien de la paix et de l’encadrement de son milieu.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NORTH CARIBOU LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NORTH SPIRIT LAKE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
O
Afficher/Cacher
ONTARIO FEDERATION OF INDIGENOUS FRIENDSHIP CENTRES COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
M5A 1E8
Contact:

Sans frais : 1 (800) 772-9291
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
PIKANGIKUM RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
POPLAR HILL RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
RESTORATIVE INITIATIVES
3 Old York Road
Tyendinaga, Ontario
K0K 1X0
Contact:
Shannon Butcher
Tontakaierine Tyendinaga Justice Circle Coordinator
shannonb@fnti.net

Téléphone : (613) 396-2122 Poste : 166
Télécopieur : (613) 396-2761
Les Restorative Initiatives représentent une solution de rechange pour les jeunes qui ont des démêlés avec la justice. Les programmes destinés aux jeunes dans le cadre des Restorative Initiatives rapprochent les victimes, les délinquants et leur famille afin qu’ils discutent de l’infraction et qu’ils trouvent une solution appropriée dans un contexte sécuritaire et propice à la guérison où l’on reconnaît les sentiments des autres. Les jeunes sont aiguillés vers les Restorative Initiatives par les services policiers, les procureurs de la Couronne, les écoles locales et les organismes communautaires.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
RESTORATIVE YOUTH CIRCLES
311 Jarvis St. Suite 150
Toronto, Ontario
M5B 2C4
Contact:
Jody Dunn
Justice Programs Manager
info@peacebuilders.ca

Téléphone : (416) 960-0105
Télécopieur : (416) 960-8735
Le programme Restorative Youth Circles est un programme de déjudiciarisation pour jeunes à Toronto qui est offert par Peacebuilders International Canada. Il se déroule en deux étapes : la première, appelée « Leaders of Tomorrow », met en jeu des cercles de pairs où des membres du personnel amènent les jeunes à participer à des discussions hebdomadaires portant sur l’éthique, l’intégrité, l’honnêteté et la responsabilité. La deuxième étape, appelée « Individualized Circles », fait intervenir deux bénévoles désignés qui rencontrent le jeune délinquant dans le cadre de cercles organisés chaque semaine. Au fur et à mesure qu’un lien de confiance s’établit, on discute de l’incident, des circonstances qui ont mené à l’infraction et des moyens de réparer les torts causés. Une fois que le jeune a terminé le programme, les bénévoles et les membres du personnel rédigent un rapport qui décrit les gestes que le jeune a faits pour assumer la responsabilité de ses gestes et réparer les torts qu’il a causés. Ils envoient ce rapport à l’avocat du jeune et tout organisme qui a procédé à l’aiguillage. Le programme a permis de déjudiciariser 700 jeunes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SAGAMOK ANISHNAWBEK COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Community Justice Coordinator

Téléphone : (705) 865-1884 Poste : 201
Télécopieur : (705) 865-3131
Le Sagamok Anishnawbek Community Justice Program est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation qui fournit aux jeunes et aux adultes, membres de la collectivité Sagamok Anishnawbek qui ont des démêlés avec la justice, des services de justice adaptées à la culture et à la collectivité. Le programme travaille en collaboration avec le système de justice conventionnel et soutient la guérison et la sécurité de la collectivité avec comme objectif la réduction du risque de récidive.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
T
Afficher/Cacher
THE HEALING OF THE SEVEN GENERATIONS
300 Frederick St
Kitchener, Ontario
N2H 2N5
Contact:
Donna Dubie
Executive Director
donnadubie@healingofthesevengenerations.ca

Amanda Trites
Deshashondre Program Supervisor
nativecourtworker@gmail.com

Scott Norton
Court Support Worker
nativecourtworker2@gmail.com

Téléphone :
(519) 570-9118
(519) 741-3200 Poste : 3124 ( Numéro de téléphone du palais de justice )
Deshashondre, notre programme de soutien devant les tribunaux, aide les personnes qui sont touchées par des causes devant les cinq tribunaux (crimes, santé mentale, drogues, jeunesse et famille) du système de justice. Nous offrons des services de défense des intérêts et de médiation pour veiller à ce que les peuples autochtones bénéficient d’un meilleur accès au système de justice. Nous offrons également un éventail d’autres services de soutien pour aider les personnes qui le désirent à commencer leur voyage de guérison. Les systèmes de justice traditionnels de nos collectivités des Premières Nations comprenaient des processus plus holistiques qui visaient à résoudre la source des infractions au lieu d’imposer des peines directes. Dans le cadre de leur voyage de guérison, les personnes doivent redonner aux collectivités et/ou aux parties auxquelles elles ont causé du tort, participer à des cercles pour les aider à comprendre le contexte de l’infraction, communiquer leurs émotions et leurs pensées, créer un plan d’action pour commencer leur voyage de guérison, développer un sentiment d’appartenance envers leur collectivité et participer à des séances de consultation en matière de toxicomanie ou à d’autres séances nécessaires. Ce processus n’est pas un moyen facile de se tirer d’affaire. Les personnes doivent assumer la pleine responsabilité de leurs actes et même, dans certains cas, s’entretenir en face à face avec la ou les personnes qu’elles ont blessées. Ce processus peut permettre à la victime de tourner la page, de poser les questions nécessaires pour mieux comprendre sa situation, de recevoir des excuses sincères et, souvent, d’obtenir l’assurance dont elle a besoin pour constater que la personne a réellement changé et s’est engagée dans une nouvelle voie.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
THREE FIRES COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
L0S 1J0
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (905) 688-6484
Télécopieur : (905) 688-4033
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
THUNDERBIRD ALTERNATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0T 1M0
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (807) 854-1060
Télécopieur : (807) 854-0861
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
U
Afficher/Cacher
UNITED CHIEFS AND COUNCIL OF MNIDOO MNISING'S COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
P0P 1G0
Contact:
Justice Manager

Téléphone : (705) 377-5307
Télécopieur : (705) 377-5309
Le UCCMM Community Justice Program offre de la déjudiciarisation avant et après la mise en accusation ainsi que des conseils sur la détermination de la peine aux jeunes et aux adultes membres de la bande, dans la réserve et hors de celle-ci, localisée dans le district de Manitoulin. Il vise à utiliser des principes traditionnels de droit en responsabilisation et en guérison et à faire amende honorable afin d’élaborer un plan d’action pour les délinquants qui reconnaissent la responsabilité de leurs infractions. Il offre également un programme de douze séances sur l’empathie envers la victime qui intègre les approches et les principes de justice des Anishinabe.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
V
Afficher/Cacher
VICTIM-OFFENDER RECONCILIATION PROGRAM –VORP
610 Monarch Avenue
Ajax, Ontario
L1S 6M4
Contact:
Audrey Isenor
Executive Director
aisenor@cjadurham.org

Téléphone : (905) 683-8615 Poste : 8
Télécopieur : (905) 426-6889
Le Victim-Offender Reconciliation Program organise des rencontres individuelles entre la victime et le délinquant, ce qui leur permet de poser des questions, de discuter de leurs émotions et de négocier une solution mutuellement acceptable au lieu de passer par les tribunaux. Étant donné que les victimes jouent un rôle actif dans le processus, le programme peut réduire les sentiments d’impuissance qui accompagnent souvent la victimisation. Le programme offre des activités de médiation. La participation est volontaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
W
Afficher/Cacher
WAHGOSHIG RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WEBEQUIE RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
Contact:
Restorative Justice Manager

Télécopieur : (807) 622-3024
Sans frais : 1 (800) 465-5581
Le Restorative Justice Program réparatrice est un programme de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation desservant les collectivités de la Nation Nishnawbe-Aski dans le Nord de l’Ontario. Il utilise un modèle de conférence communautaire de responsabilisation, qui offre une solution de rechange traditionnelle et culturelle au système de justice traditionnel, et redonne la responsabilité de maintenir la paix et le contrôle de la collectivité à cette dernière.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WECHIHETISOWIN ODAWA ABORIGINAL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
K1R 6K7
Contact:
Justice Coordinator

Téléphone : (613) 722-3811
Télécopieur : (613) 722-4667
Les Aboriginal Community Justice Programs sont des programmes de déjudiciarisation basés sur la culture qui sont offerts par des centres d’amitié locaux à London, à Geraldton, à Niagara, à Kenora et à Ottawa. Ils visent à appuyer les jeunes et les adultes autochtones qui ont des démêlés avec le système de justice pénale et à offrir des solutions intéressantes qui tiennent aussi compte des besoins de la victime.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Y
Afficher/Cacher
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (ELIZABETH FRY SOCIETY OF SIMCOE COUNTY/SOCIÉTÉ ELIZABETH FRY DU COMTÉ DE SIMCOE)
102 Maple Ave
Barrie, Ontario
L4N 1S4
Contact:
Ashley LeClair
Volunteer Coordinator & Restorative Justice Facilitator
volunteer@elizabethfrysociety.com

Téléphone : (705) 725-0613 Poste : 244
Télécopieur : (705) 725-0636
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (FIREFLY)
75C Van Horne Ave.
Dryden, Ontario
P8N 2B2
Contact:
Cindy Engstrom
Youth Justice Committee Coordinator
cengstrom@fireflynw.ca

Téléphone : (807) 223-8550 Poste : 3313
Télécopieur : (807) 223-2791
Sans frais : 1 (800) 465-7203
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Une approche de justice réparatrice met l'accent sur la responsabilisation et la responsabilité, avec une emphase sur la réparation des préjudices. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (HURON-PERTH CENTRE FOR CHILDREN AND YOUTH)
63 Lorne Ave. E.
Unit 2A
Stratford, Ontario
N5A 6S4
Contact:
Scott Fisher
Child and Youth Worker
scottf@hpcentre.on.ca

Téléphone : (519) 273-3373 Poste : 2232
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (JOHN HOWARD SOCIETY OF PETERBOROUGH)
305 Stewart St
Peterborough, Ontario
K9J 3N2
Contact:
Nicole Soanes
Youth Justice Committee Co-ordinator
nicole@jhsptbo.com

Téléphone : (705) 743-8331
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (JOHN HOWARD SOCIETY OF WATERLOO-WELLINGTON: CAMBRIDGE)
40 Ainslie Street South
Cambridge, Ontario
N1R 3K1
Contact:
Julie Watts M.S.W., R.S.W.
Youth and Employment Services Program Manager
juliewatts@waterloo.johnhoward.on.ca

Téléphone : (519) 622-0815 Poste : 214
Télécopieur : (519) 622-7043
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure de justice réparatrice substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes et réparer les dommages causés par leur comportement. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (JOHN HOWARD SOCIETY OF WATERLOO-WELLINGTON: GUELPH)
85 Westmount Road
Guelph, Ontario
N1H 5J2
Contact:
Julie Watts M.S.W., R.S.W.
Youth and Employment Services Program Manager
juliewatts@waterloo.johnhoward.on.ca

Téléphone : (519) 836-1501 Poste : 202
Télécopieur : (519) 836-9944
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure de justice réparatrice substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes et réparer les dommages causés par leur comportement. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (NECHEE FRIENDSHIP CENTRE)
Box 241, 326 2nd Street South
Kenora, Ontario
P9N 3X3
Contact:
Julie Lessard
Youth Justice Program Coordinator
youthjustice@nechee.org

Téléphone : (807) 468-5440 Poste : 241
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (NORTH EASTERN ONTARIO FAMILY AND CHILDREN'S SERVICES - COCHRANE)
29 Kold Avenue
Kapuspasing, Ontario
P5N 1G2
Contact:
Donna-Lise Lamothe
Youth Justice Coordinator
donnalise.lamothe@neofacs.org

Téléphone : (705) 272-5059 Poste : 6401
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (NORTH EASTERN ONTARIO FAMILY AND CHILDREN'S SERVICES - HAILEYBURY KIRKLAND LAKE)
6 Tweedsmuirs Road
Kirkland Lake, Ontario
P2N 1H9
Contact:
France Paquet
Youth Justice Coordinator
france.paquet@neofacs.org

Téléphone : (705) 567-9201 Poste : 4226
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (PORT COLBORNE COMMUNITY ASSOCIATION FOR RESOURCE EXTENSION - PORT CARES)
92 Charlotte St.
Port Colborne, Ontario
L3K 3E1
Contact:
Heather Ranger
Youth justice committee coordinator
heather.ranger@portcares.ca

Téléphone : (905) 834-3629 Poste : 242
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (SALVATION ARMY CORRECTIONAL AND JUSTICE SERVICES AND COMMUNITY ALTERNATIVES FOR YOUTH -ELGIN COUNTY)
539 Talbot Street
St. Thomas, Ontario
N5P 1C3
Contact:
Bonnie House
Youth Justice Committee Coordinator
bonnie.house@salvationarmy.ca

Téléphone : (519) 633-4593
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (SALVATION ARMY CORRECTIONAL AND JUSTICE SERVICES AND COMMUNITY ALTERNATIVES FOR YOUTH -HURON COUNTY)
303 Suncoast Drive East
Goderich, Ontario
N7A 4H8
Contact:
Tanisha Curran
Program Coordinator
tanisha.curran@salvationarmy.ca

Téléphone : (519) 524-6702
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (SALVATION ARMY CORRECTIONAL AND JUSTICE SERVICES AND COMMUNITY ALTERNATIVES FOR YOUTH -MAIN OFFICE)
281 Wellington Street
London, Ontario
N6B 2L4
Contact:
Julia Parker
Executive Director
julia.parker@salvationarmy.ca

Téléphone : (519) 432-9553
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (SPRINGBOARD SERVICES)
2568 Lawrence Ave East
Toronto, Ontario
M1P 2R7
Contact:
Kelli Wilson
Supervisor
kwilson@springboardservices.ca

Téléphone : (416) 615-0788
Télécopieur : (416) 436-7741
Cellulaire : (416) 970-1009
Le Comité de justice pour la jeunesse dans le cadre des Programmes communautaires de justice et de déjudiciarisation de Springboard, offre une alternative au processus judiciaire formel. Avec l’aide des bénévoles et du personnel de Springboard, les jeunes, les victimes et toutes les personnes de soutien se réunissent dans le cadre d’une conférence communautaire afin d’aider les jeunes à réparer les dommages causés. Toutes les parties parviennent à un accord satisfaisant qui est rédigé afin de garantir que les besoins de toutes les parties sont satisfaits. Le Comité de justice pour la jeunesse offre aux personnes lésées et à l’ensemble de la communauté la possibilité de jouer un rôle dans la gestion des infractions commises par les jeunes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (ST. LEAONARD'S SOCIETY OF LONDON)
405 Dundas Street
London, Ontario
N6B 1V9
Contact:
Erika Sweitzer
Program Manager
esweitzer@slcs.ca

Téléphone : (519) 850-3777 Poste : 229
Télécopieur : (519) 850-1396
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (YES EMPLOYMENT SERVICES INC. - NIPISSING)
149 Main St. East
North Bay, Ontario
P1B 1A9
Contact:
Lynn Racicot
Youth Justice Coordinator
lynn.racicot@yesnorthbay.com

Téléphone : (705) 476-3234 Poste : 251
Télécopieur : (705) 476-9302
Le Programme des comités de justice pour la jeunesse est composé de bénévoles de la communauté (jusqu’à trois bénévoles) qui rencontrent l’adolescent et ses parents ou tuteurs dans le but de déterminer une façon de réparer les torts causés. Les victimes peuvent aussi choisir d’être présentes. L’adolescent et les victimes peuvent se faire accompagner par des personnes de confiance. Les bénévoles de la communauté aideront chacune des parties à s’exprimer sur les torts causés, les répercussions sur la victime et la communauté, les façons de redresser la situation. Toutes les parties doivent accepter les sanctions qui consistent en des tâches que l’adolescent peut effectuer et elles peuvent comprendre : des excuses, un dédommagement, du bénévolat, des dons de bienfaisance, la participation à un programme ou à une présentation. Une fois que les tâches concernées sont accomplies, la police ne portera pas d’accusation ou le tribunal retirera les chefs d’accusation. Critères d’inclusion : • Accepter aussi bien les non-Autochtones que les Autochtones. • Accepter les cas déférés de jeunes de 12 à 17 ans qui sont admissibles si l’infraction commise est mineure et si la police ou la Couronne détermine qu’ils sont admissibles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH JUSTICE COMMITTEE (YOUTH DIVERSION PROGRAM)
559 Bagot Street
Kingston, Ontario
K7K 3E1
Contact:
Gillian Geneja
Program Coordinator
ggeneja@youthdiversion.org

Téléphone : (613) 548-4535 Poste : 230
Télécopieur : (613) 548-1747
Le programme du Comité de justice pour la jeunesse est un programme instauré par le ministère du Procureur général. Il s’agit d’une mesure substitutive aux procédures judiciaires officielles lorsque des jeunes sont accusés d’avoir commis certaines infractions. Les Comités de justice pour la jeunesse font intervenir des membres de la collectivité qui ont été formés pour rencontrer les victimes, les jeunes accusés ainsi que leurs parents ou proches aidants afin de trouver le bon moyen pour réparer le tort que les jeunes ont causé par leurs actes. Les Comités de justice pour la jeunesse permettent aux victimes et à la collectivité en général de jouer un rôle auprès des jeunes qui ont commis des infractions. Critères d’inclusion : • Les jeunes âgés de 12 à 18 ans au moment de l’infraction; • Les jeunes qui prennent leurs responsabilités à l’égard de l’infraction et qui désirent réparer le tort causé en s’acquittant de responsabilités établies d’un commun accord; • Les jeunes dont le parent ou tout autre adulte responsable accepte de participer au processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
YOUTH PROGRAM; ADULT PROGRAM
238 Elm St., Suite 203
Sudbury, Ontario
P3C 1V3
Adresse Postale :
PO Box 1423, Stn. B.
Sudbury, Ontario
P3E 5K4
Contact:
Amanda Chodura
Executive Director
sdrj@bellnet.ca

Téléphone : (705) 674-1825
L’organisme Justice Réparatrice de Sudbury organise des cercles de justice réparatrice communautaires pour régler différents conflits et pour donner suite à différentes infractions criminelles. Justice réparatrice de Sudbury organise aussi des services de médiation familiale, des services de règlement extrajudiciaire des différends et des présentations pour éduquer le public sur demande. En règle générale, les participants sont aiguillés par les procureurs de la Couronne ou les agents des forces de l’ordre. Pour que la préparation d’un plan d’intervention soit lancée, les participants doivent d’abord reconnaître leur responsabilité complète par rapport à leur infraction. Une fois qu’une personne a terminé le programme, il se peut que certaines accusations soient retirées. Le programme Justice réparatrice de Sudbury accepte toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
Québec
(Le nombre de programmes pour Québec: 74)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
ACTION JEUNESSE CÔTE-SUD
75, Route St-Gérard
St-Damien, Québec
G0R 2Y0
Contact:
Majorie Asselin
travaux@globetrotter.net

Téléphone : (418) 789-1370
Télécopieur : (418) 789-2788
Action jeunesse Côte-Sud est un organisme de justice alternative qui fournit des ressources aux écoles primaires et secondaires sur la prévention du crime. L’organisme applique également la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents pour s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange. On y organise des activités qui tiennent les délinquants responsables de leurs actions tout en respectant leurs droits et leurs besoins.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
AUPALUK TUMIAPIIT (PJA)
J0M 1X0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
B
Afficher/Cacher
BENADO
197, Chemin St-François-Xavier
Delson, Québec
J5B 1X7
Contact:
Josée Lacoursière
Secrétaire ASSOJAQ 2016
josee.lacoursiere@benado.org

Téléphone : (450) 632-1640
Télécopieur : (450) 632-6754
Benado est un organisme communautaire dont la mission est de favoriser la prévention de la délinquance juvénile par des activités de sensibilisation ou des activités réparatrices, et ce, en concertation avec la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CENTRE DE JUSTICE DES PREMIERS PEUPLES DE MONTRÉAL (PJA)
2001 St. Laurent Blvd
Montreal, Québec
H2X 2T3
Contact:
Rachel Deutsch
Justice Homelessness Indigenous Program Coordinator

Téléphone : (514) 499-1854 Poste : 2239
À terme, le projet de justice communautaire du Centre de justice des Premiers Peuples de Montréal consiste à fournir des services de soutien en matière de détermination de la peine, de probation, de mise en liberté sous condition, de médiation, de protection de la jeunesse, d’éducation et de prévention du crime, et ce, en tenant compte des solutions de rechange touchant les mesures de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation pour les jeunes et pour les adultes. Il offrira également un soutien aux victimes et aux familles. Les objectifs généraux du projet sont les suivants : Offrir des services de soutien, une orientation et un suivi aux autochtones à risque ou impliquées dans les services juridiques et correctionnels suite à des problèmes d’ordre criminel, pénal ou civil. Fournir des mécanismes appropriés culturellement pour résoudre les conflits en respectant les valeurs et les approches autochtones.
Clients
  • Autochtones uniquement
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
CENTRE DE SERVICES DE JUSTICE RÉPARATRICE (CSJR)
7333 rue Saint-Denis
Montreal, Québec
H2R 2E5
Contact:
Estelle Drouvin
csjr@csjr.org

Téléphone :
(514) 933-3737 ( région de Montréal )
1 (833) 320-2757 ( autres régions du Québec )
Le CSJR accompagne des personnes touchées par un acte de violence ou un délit criminel qui désirent s’engager dans un processus réparateur basé sur la rencontre, le partage et le dialogue. Il sensibilise la collectivité à l’approche inclusive de la justice réparatrice dans un but de paix sociale. Son service principal est d’organiser des rencontres entre des personnes ayant été victimes, des personnes incarcérées ou l’ayant été pour des crimes similaires et des membres de la communauté. Le but est de créer un espace où elles peuvent se rencontrer et échanger dans un esprit réparateur. Le Centre de services de justice réparatrice (CSJR) rassemble les personnes touchées par le crime soit dans le cadre de rencontres de groupe ou de rencontres individuelles pendant des périodes de trois ou de sept semaines. Les rencontres sont supervisées par deux animateurs dûment formés et choisis pour leurs qualifications professionnelles. Elles sont offertes gratuitement dans différentes régions du Québec.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CERCLES DE SOUTIEN ET DE RESPONSABILITÉ DU QUÉBEC
2857 rue de Bruxelles
Montreal, Québec
H1L 6A6
Contact:
Maxime Janson
Coordonnateur de CSRQ
jansonmax@hotmail.com

Cellulaire : (438) 391-6057
L’organisme Cercles de soutien et de responsabilité du Québec (CSRQ) s’adresse aux délinquants sexuels à risque élevé. Comme les délinquants sexuels ne reçoivent guère de soutien de la collectivité à l’issue d’une peine d’emprisonnement, CSRQ leur offre des ressources et des services. Chaque cercle fait intervenir des bénévoles ainsi qu’un membre central (le délinquant) qui reçoit du soutien et les outils nécessaires pour réintégrer la communauté de façon sûre et productive.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence uniquement
Points d'entrée
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
CERCLES DE SOUTIEN ET DE RESPONSABILITÉ DU QUÉBEC (MEMBRE DE COSA CANADA)
2745, Charlemagne
Montréal, Québec
H1W 3T1
Adresse Postale :
4824 Chemin de la côte des neiges
Montréal, Québec
H3V 1G4
Contact:
André Maillard
Coordonnateur
andre.maillard@cercledesoutien.org

Téléphone : (514) 278-3008
Le programme s’adresse aux délinquants sexuels uniquement. Diminuer au maximum la récidive en soutenant et responsabilisant le délinquant. Favorise la réinsertion dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
CHISASIBI JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMITÉ DE JUSTICE SOCIALE D’OPITCIWAN (PJA)
G0W 3B0
Contact:
Mario Chachai
Coordonnateur à la justice sociale d’Opitciwan
machachai@opitciwan.ca

Téléphone : (819) 974-8837 Poste : 2340
Télécopieur : (819) 974-1588
Le Comité de justice sociale d’Opitciwan s’engage à veiller au bien-être de la communauté en offrant des réponses issues du milieu permettant de régler les différends, de resserrer les liens entre les membres de la communauté, de faciliter la médiation des conflits sociaux dans la communauté (médiation citoyenne) et de rétablir l’harmonie sociale. Le comité de justice; – Offre son appui aux individus; – Facilite la résolution des conflits; – Permet de voir d’autres façons de régler les conflits; – Permet de rétablir le dialogue là où persistent de douloureux souvenirs; – Facilite la réintégration dans la communauté; – Croit en la capacité et au potentiel des gens de gérer leurs conflits de façon pacifique et leur offre les outils nécessaires; – Fait la promotion du programme de mesures de rechange entre le DPCP et le comité de justice sociale d’Opitciwan – Offre son soutien à la Cour en recommandant des sentences en harmonie avec les besoins et les valeurs de la communauté. Ces services sont offerts aux jeunes et aux adultes de la collectivité d’Opitciwan.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUN ACCORD
948 St- Joseph Boulevard
Drummondville, Québec
J2C 2C5
Contact:
Sonia Vallée
Director
communaccord@cgocable.ca

Téléphone : (819) 477-5836
Télécopieur : (819) 477-1526
Commun Accord est un organisme de justice alternative qui propose des ateliers, des programmes de règlement des différends et un soutien aux jeunes délinquants. L’organisme préconise des mesures de rechange pour les jeunes délinquants. Les jeunes peuvent participer à diverses mesures de rechange, comme des travaux compensatoires, des conférences ou des mesures de réparation envers leurs victimes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COMMUNITY JUSTICE PROGRAM OF AKWESASNE (PJA)
K6H 5T3
Contact:
Rena Smoke
Manager
rena.smoke@akwesasne.ca

Téléphone : (613) 575-2341
Le programme de justice communautaire d’Akwesasne résout les conflits, répare les dommages et de restaure la paix et l’harmonie. Le programme offre une solution de rechange autochtone au système judiciaire conventionnel, des services de déjudiciarisation, des cercles de « méthodes traditionnelles », des solutions de rechange à la détermination de la peine et des recommandations au tribunal ainsi que des services de médiation.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CONSEIL DE SAGES DE MANAWAN (PJA)
Contact:
Ghislain Quitish
coordonnateur du Conseil de Sages de Manawan

Téléphone : (819) 971-1417
Télécopieur : (819) 971-1411
Processus de justice communautaire Atikamekw (PJCA) Par le biais du programme « Processus de justice communautaire Atikamekw », les Conseils de Sages de Manawan et de Wemotaci reçoivent des demandes de la part d’adultes vivant en communauté pour traiter des situations conflictuelles. Le programme est établi sur une base volontaire. Les coordonnateurs des Conseils de Sages font la promotion du programme auprès des partenaires locaux et régionaux et planifient et mettent en œuvre une programmation de formation continue auprès des membres des Conseils des Sages. Programme de mesures de rechange (PMR) En partenariat avec les procureurs aux poursuites criminelles et pénales (DPCP) ainsi qu’avec le ministère de la Justice du Québec, un protocole d’entente sur les mesures de rechange pour adultes vivant en milieu autochtone devrait être conclu prochainement, de même qu’un processus de rétablissement des différends adapté sur le plan culturel qui vise la guérison et le rétablissement de l’harmonie. Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw (SIAA) Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw est un régime particulier de protection de la jeunesse qui applique la Loi sur la protection de la jeunesse en collaboration avec les Directions de la protection de la jeunesse de Lanaudière et de la Mauricie Centre-du-Québec. Le SIAA fait appel à des instances décisionnelles atikamekw telles que la Direction de la protection sociale, les conseils de famille et les Conseils de Sages.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
CONSEIL DE SAGES DE WEMOTACI (PJA)
G0X 3R0
Contact:
Mario Awashish
coordonnateur du Conseil de Sages de Wemotaci

Téléphone : (819) 666-2469
Télécopieur : (819) 666-2603
Processus de justice communautaire Atikamekw (PJCA) Par le biais du programme « Processus de justice communautaire Atikamekw », les Conseils de Sages de Manawan et de Wemotaci reçoivent des demandes de la part d’adultes vivant en communauté pour traiter des situations conflictuelles. Le programme est établi sur une base volontaire. Les coordonnateurs des Conseils de Sages font la promotion du programme auprès des partenaires locaux et régionaux et planifient et mettent en œuvre une programmation de formation continue auprès des membres des Conseils des Sages. Programme de mesures de rechange (PMR) En partenariat avec les procureurs aux poursuites criminelles et pénales (DPCP) ainsi qu’avec le ministère de la Justice du Québec, un protocole d’entente sur les mesures de rechange pour adultes vivant en milieu autochtone devrait être conclu prochainement, de même qu’un processus de rétablissement des différends adapté sur le plan culturel qui vise la guérison et le rétablissement de l’harmonie. Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw (SIAA) Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw est un régime particulier de protection de la jeunesse qui applique la Loi sur la protection de la jeunesse en collaboration avec les Directions de la protection de la jeunesse de Lanaudière et de la Mauricie Centre-du-Québec. Le SIAA fait appel à des instances décisionnelles atikamekw telles que la Direction de la protection sociale, les conseils de famille et les Conseils de Sages.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
D
Afficher/Cacher
DEPARTMENT OF JUSTICE AND CORRECTIONAL SERVICES CREE NATION GOVERNMENT (PJA)
J0Y 3B0
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
E
Afficher/Cacher
EASTMAIN JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
É
Afficher/Cacher
ÉQUIJUSTICE (NETWORK OFFICE)
300, rue du Saint-Sacrement, bureau 412
Montréal, Québec
H2Y 1X4
Contact:
Serge Charbonneau
Director
info@equijustice.ca

Téléphone : (514) 522-2554
Télécopieur : (514) 522-5191
Sans frais : 1 (877) 204-0250
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE ARTHABASKA / ÉRABLE
59, rue Monfette, bureau 252
Victoriaville, Québec
G6P 1J8
Contact:
Michèle Gariépy
Director
arthabaskaerable@equijustice.ca

Téléphone : (819) 752-3551
Télécopieur : (819) 752-3968
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE BEAUCE
135-A, rue Sainte-Christine
Saint-Joseph-de-Beauce, Québec
G0S 2V0
Contact:
Roget L'Heureux
Director
beauce@equijustice.ca

Téléphone : (418) 397-6578
Télécopieur : (418) 397-6522
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE CENTRE-DE-LA-MAURICIE / MÉKINAC
1512, avenue Saint-Marc
Shawinigan, Québec
G9N 2H4
Contact:
Annie Girard
Director
centredelamauriciemekinac@equijustice.ca

Téléphone : (819) 537-7565
Télécopieur : (819) 537-3202
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE CÔTE-NORD EST
652, avenue De Quen, 2e étage
Sept-Îles, Québec
G4R 2R5
Contact:
Cathie Vignola
Director
cotenordest@equijustice.ca

Téléphone : (418) 962-0173
Télécopieur : (418) 968-9376
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE DE LA CAPITALE-NATIONALE
6780, 1re Avenue, suite 310
Québec, Québec
G1H 2W8
Contact:
Julie Dumont
capitalenationale@equijustice.ca

Téléphone : (418) 648-6662
Télécopieur : (418) 648-8903
Sans frais : 1 (888) 882-6662
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE DE L'EST
5, rue Saint-Paul, suite 2
Rimouski, Québec
G5L 1S8
Contact:
Lise Beaulieu
Director
delest@equijustice.ca

Téléphone : (418) 722-9005
Télécopieur : (418) 722-9082
Sans frais : 1 (877) 722-9005
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE DRUMMOND
101-1175 rue Janelle
Drummondville, Québec
J2C 3E2
Contact:
Sonia Vallée
Directrice
drummond@equijustice.ca

Téléphone : (819) 477-5836
Télécopieur : (819) 477-1526
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE ESTRIE
437, rue Wellington Sud
Sherbrooke, Québec
J1H 5E2
Contact:
Pierre Marcoux
Director
estrie@equijustice.ca

Téléphone : (819) 565-2559
Télécopieur : (819) 565-9855
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE GASPÉSIE
139B, Route 132 Ouest
New Richmond, Québec
G0C 2B0
Contact:
Nathalie Motreff
Director
gaspesie@equijustice.ca

Téléphone : (418) 392-4800
Sans frais : 1 (877) 303-3016
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE HAUTE CÔTE-NORD / MANICOUAGAN
766, rue Bossé
Baie-Comeau, Québec
G5C 1L6
Contact:
Claude St-Pierre
Director
hcnmanicouagan@equijustice.ca

Téléphone : (418) 589-6566
Télécopieur : (418) 589-6317
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE HAUT-SAINT-MAURICE
331, rue Scott
La Tuque, Québec
G9X 1P4
Contact:
Line Pilote
Director
hautsaintmaurice@equijustice.ca

Téléphone : (819) 523-8274
Télécopieur : (819) 676-5006
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE LAC-SAINT-JEAN
530, rue Collard Ouest, bureau 101
Alma, Québec
G8B 1N3
Contact:
Christian Fortin
Director
lacsaintjean@equijustice.ca

Téléphone : (418) 662-8314
Télécopieur : (418) 662-6635
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE LANAUDIÈRE NORD
200, rue De Salaberry
Joliette, Québec
J6E 4G1
Contact:
Nadine Bernatchez
Director
lanaudierenord@equijustice.ca

Téléphone : (450) 755-3815
Télécopieur : (450) 755-4540
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE LANAUDIÈRE SUD
50, rue Thouin, bureau 200
Repentigny, Québec
J6A 4J4
Contact:
Joane Vandal
Director
lanaudieresud@equijustice.ca

Téléphone : (450) 581-1459
Télécopieur : (450) 581-1453
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE LÉVIS
5955, rue Saint-Laurent, bureau 205
Lévis, Québec
G6V 3P5
Contact:
Luc Simard
Director
levis@equijustice.ca

Téléphone : (418) 834-0155
Télécopieur : (418) 834-3950
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE MASKINONGÉ
156, avenue Dalcourt
Louiseville, Québec
J5V1A5
Contact:
Cindy Garceau
Directrice
cgarceau@equijustice.ca
maskinonge@equijustice.ca

Téléphone : (819) 228-8693
Télécopieur : (819) 228-8349
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE MONTRÉAL
230, boulevard Brunswick
Pointe-Claire, Québec
H9R 5N5
Contact:
Pascal Ménard
Restorative Justice Coordinator
montreal@equijustice.ca

Téléphone : (514) 630-9864 Poste : 5203
Télécopieur : (514) 694-9627
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE NICOLER-YAMASKA-BÉCANCOUR
690, rue De Monseigneur-Panet, bureau 109
Nicolet, Québec
J3T 1W1
Contact:
Hélène Ricard
Director
nicoletyamaskabecancour@equijustice.ca

Téléphone : (819) 293-8671
Télécopieur : (820) 293-8671
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE RICHELIEU-YAMASKA
600, boulevard Casavant Ouest, bureau 102
Saint-Hyacinthe, Québec
J2S 7S
Contact:
Isabelle Dupré
Director
richelieuyamaska@equijustice.ca

Téléphone : (450) 773-8940
Télécopieur : (450) 773-9561
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE RIVE-SUD
620, boulevard Sainte-Foy
Longueuil, Québec
J4J 1Y9
Contact:
Suzie Martineau
Director
rivesud@equijustice.ca

Téléphone : (450) 647-9024
Télécopieur : (450) 647-9027
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE RIVIÈRE-DU-LOUP
299, rue Lafontaine, bureau 301
Rivière-du-Loup, Québec
G5R 3A9
Contact:
Samuel Saint-Denis-Lisée
Restorative Justice Coordinator
riviereduloup@equijustice.ca

Téléphone : (418) 867-4083
Télécopieur : (418) 867-8721
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE SAGUENAY
152, rue Racine Est, case postale 8174
Saguenay, Québec
G7H 5B7
Contact:
Mario Allard
Director
saguenay@equijustice.ca

Téléphone : (418) 698-2400 Poste : 221
Télécopieur : (418) 698-5977
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
ÉQUIJUSTICE TROIS-RIVIÈRES
543, rue Laviolette
Trois-Rivières, Québec
G9A 1V4
Contact:
Johanne Fortin
Director
troisrivieres@equijustice.ca

Téléphone : (819) 372-9913
Télécopieur : (819) 372-4910
Équijustice (nom de l’organisme) favorise une justice équitable en accompagnant et soutenant les parties concernées dans le processus de justice réparatrice. Il participe à la gestion et à l’application des mesures prévues par : - La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents - Le Programme de mesures de rechange général (art 717 cc) - Les mesures de travaux compensatoires prévues par le Code de procédure pénale du Québec. Équijustice propose également le service de médiation citoyenne : basée sur la communication et le dialogue, elle vise la promotion de la gestion des conflits dans la communauté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
I
Afficher/Cacher
INUKJUAK SAIMMAUTINIK (PJA)
J0M 1M0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
J
Afficher/Cacher
JUSTICE ALTERNATIVE DU HAUT-RICHELIEU
870, du Curé Saint-Georges, bureau 200
St-Jean-sur-Richelieu, Québec
J2X 2Z8
Adresse Postale :
870, du Curé-St-Georges, bur. 200
St-Jean-sur-Richelieu, Québec
Contact:
Sonia Desmarais
Directrice
direction@jahr.ca

Téléphone : (450) 347-1799
Télécopieur : (450) 347-3445
L’organisme Justice alternative du Haut-Richelieu travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange. On y travaille à établir des relations pacifiques entre la victime, le délinquant et la collectivité par l’entremise d’activités éducatives et d’activités de règlement des différends. La collectivité participe intensivement à l’établissement des mesures et des sanctions extrajudiciaires.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
JUSTICE ALTERNATIVE DU SUROÎT
52, Chemin Larocque
Valleyfield, Québec
J6T 4A2
Contact:
Isabelle Brisebois
Trésorière 2015
isabelleb@justicealternativedusuroit.com

Téléphone : (450) 377-1333
Télécopieur : (450) 377-4394
L’organisme Justice alternative du Suroît travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange. L’organisation aide les jeunes délinquants à réparer leurs relations, à redonner à la collectivité et à acquérir de bonnes compétences sociales grâce à la médiation, au service communautaire, à la compensation pécuniaire et à d’autres mesures de rechange.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
JUSTICE ALTERNATIVE ET MÉDIATION
400, rue Principale, suite 203
Granby, Québec
J2G 2W6
Contact:
Isabelle Tardif
itardif@jamed.org

Téléphone : (450) 777-4208
Télécopieur : (450) 777-6904
Justice alternative et Médiation offre aux jeunes délinquants des services de médiation comme alternative au système judiciaire. Les activités sont centrées sur la réparation et la règlement des différends grâce à des conférences. L’organisme offre également des ateliers pour les écoles et des formations sur les mesures de justice réparatrice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
JUSTICE ALTERNATIVE GASPÉSIE NORD/ILES-DE-LA MADELEINE
11, rue de la Cathédrale, bureau 201
Gaspé, Québec
G4X 2V9
Contact:
Jocelyne Lévesque
jajgaspnord@globetrotter.net

Téléphone : (418) 368-6649
Télécopieur : (418) 368-5072
Justice alternative Gaspésie Nord/Îles-de-la-Madeleine propose des activités de médiation et de règlement des différends.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
JUSTICE ALTERNATIVE PIERRE-DE-SAUREL
105, rue du Prince, bureau 209
Sorel-Tracy, Québec
J3P 5J9
Contact:
Nicole Teasdale
japds@videotron.ca

Téléphone : (450) 746-0954
Télécopieur : (450) 746-0081
Justice alternative Pierre-De Saurel dessert les jeunes délinquants et leurs victimes. Cet organisme organise des conférences pour résoudre les problèmes et il offre des services de règlement des conflits pour la collectivité et des services de médiation dans les écoles locales.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
K
Afficher/Cacher
KANGIQSUALUJJUAQ KATIMAJIAPIIT (PJA)
J0M 1N0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KANGIQSUJUAQ AJUQIIGIARTIIT (PJA)
J0M 1K0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KANGIRSUK AKISARTUIJIIT (PJA)
J0M 1A0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KITIGAN ZIBI ANISHINABEG COMMUNITY-BASED JUSTICE PROGRAM (PJA)
J9E 3C9
Contact:
Tina Dewache
Coordinator
tdewache@storm.ca;asstcsd@kza.qc.ca

Téléphone : (819) 449-5170
La Première Nation Kitigan Zibi Anishinabeg a récemment établi un comité de justice communautaire dont l’objectif est d’élaborer des solutions de rechange au système de justice conventionnel en mettant davantage l’accent sur la guérison des familles et des collectivités. Le comité de justice et son coordonnateur fournira des services de soutien en matière de détermination de la peine, de probation, de mise en liberté sous condition, de médiation, d’éducation et de prévention du crime pour les membres de KZA, et ce, en tenant compte des solutions de rechange touchant les mesures de déjudiciarisation avant et après la mise en accusation pour les jeunes et pour les adultes. Durant l’étape initiale d’élaboration, le programme communautaire sera axé sur les mesures et les solutions de rechange pour les jeunes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KUUJJUAQ TAMAKKIIVIIT (PJA)
J0M 1C0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KUUJJUARAAPIK KAKAUTIK (PJA)
J0M 1G0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
L
Afficher/Cacher
L’ALTERNATIVE OUTAOUAIS
768, boul. St-Joseph, bureau 202
Gatineau, Québec
J8Y 4B8
Contact:
Michel Côté
Coprésident ASSOJAQ 2015
mcote@laltou.com

Téléphone : (819) 595-1106
Télécopieur : (819) 595-1139
L’Alternative Outaouais gère à la fois l’établissement de sanctions extrajudiciaires et le suivi de ces sanctions. Cet organisme dirige des groupes pour les jeunes délinquants et propose des options de travaux compensatoires pour les jeunes délinquants. L’Alternative Outaouais fournit également des services de médiation, des activités de règlement des différends, des services de consultation pour les victimes, ainsi que de la formation pour les délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
LIAISON-JUSTICE
805, 4ième Avenue
Val-d’Or, Québec
J9P 1J5
Contact:
Josée Nadeau
liaison-justice225@cablevision.qc.ca

Téléphone : (819) 825-6377
Télécopieur : (819) 825-6285
L’organisme Liaison-Justice travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange, comme des conférences, de la médiation, des travaux compensatoires ou des lettres d’excuses. Ils fournissent également des ateliers de règlement des différends et de prévention du crime dans les écoles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
LISTUGUJ RESTORATIVE JUSTICE PROGRAM (PJA)
G0C 2R0
Contact:
Mary Bradstreet-Metallic
Coordinator

Téléphone : (418) 788-3039
Télécopieur : (418) 788-9021
Le programme de justice réparatrice Listuguj consiste à aborder les causes sous-jacentes de conflits au sein de la collectivité par la mise en œuvre de pratiques culturelles et traditionnelles qui privilégient la guérison individuelle, familiale et communautaire. Le programme prévoit atteindre cet objectif en gérant les cas de justice sociale et de justice alternative et toute autre question concernant l’auto aiguillage qui exigent le soutien et l’aide du comité de justice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
M
Afficher/Cacher
MESURES ALTERNATIVES DES BASSES-LAURENTIDES
209, chemin de la Grande-Côte
Boisbriand, Québec
J7G 1B6
Contact:
Isabelle Maya Désilets
Directrice générale
imd@mabl.ca

Lorraine Lefebvre
lorrainel@mabl.ca

Téléphone : (450) 437-9903
Télécopieur : (450) 437-8293
Mesures Alternatives des Basses-Laurentides a pour principal mandat, et ce, en concertation avec le Directeur provincial et les diverses instances sociales et judiciaires, de développer et d’appliquer des mesures alternatives provenant des corps policiers, des Centres intégrés de santé et de services sociaux-Centre jeunesse ainsi que des tribunaux de la Chambre de la jeunesse comme le prévoit la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et le Code de procédure pénale. De plus, un service de médiation citoyenne est offert aux citoyens vivant sur le territoire desservi, quels que soient leur âge et leur situation. L’accompagnement se fait dans le cadre d’un processus de médiation entre les personnes impliquées, hors du système de justice. Les personnes désirant s’orienter vers un processus de justice réparatrice peuvent faire appel à nos services.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
MESURES ALTERNATIVES DES VALLÉES DU NORD
515, rue St-Georges
Saint-Jérôme, Québec
J7Z 5B6
Contact:
Alain Desmarais
alaindesmarais@mavn.ca

Téléphone : (450) 436-6749
Télécopieur : (450) 436-1863
L’organisme Mesures alternatives des Vallées du Nord travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange, comme des conférences, de la médiation, des travaux compensatoires ou des lettres d’excuses. Cet organisme propose aussi des services de médiation et des présentations pour les écoles sur la règlement des différends.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MESURES ALTERNATIVES JEUNESSE DE LAVAL INC.
234, boul. des Laurentides
Laval, Québec
H7G 2T6
Contact:
Solange Guay
sguay@majl.org

Téléphone : (450) 663-7674
Télécopieur : (450) 663-3529
L’organisme Mesures alternatives jeunesse de Laval inc. travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange, comme des conférences, de la médiation, des travaux compensatoires ou des lettres d’excuses.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MESURES ALTERNATIVES JEUNESSE FRONTENAC INC
250, rue Caouette Ouest
Thetford Mines, Québec
G6G 7M7
Adresse Postale :
250, rue Caouette Ouest, C.P. 191
Thetford Mines, Québec
G6G 5S5
Contact:
Geneviève Couture
Directrice générale
info@justicealternative.onmicrosoft.com

Téléphone : (418) 338-6636
Télécopieur : (418) 338-8688
L’organisme Mesures alternatives jeunesse Frontenac inc. travaille à appliquer la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents de manière à s’assurer que les jeunes délinquants ont la possibilité de se prévaloir de mesures de rechange, comme des conférences, de la médiation, des travaux compensatoires ou des lettres d’excuses. Cet organisme offre également des ateliers sur la cyberintimidation, l’intimidation, le système judiciaire, la violence et la loi. On y propose aussi des services de médiation dans les écoles primaires et secondaires.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
MISTISSINI JUSTICE PANEL (PJA)
G0W 1C0
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NADAMADUTAO (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NASKAPI JUSTICE AND HEALING COMMITTEE (PJA)
G0G 2Z0
Contact:
Charlotte Pien
Coordinator
charlottepien@gmail.com

Téléphone : (418) 585-2686
Les objectifs du programme consistent à résoudre les conflits et à lutter contre la criminalité au moyen d’approches qui privilégient la guérison individuelle, familiale et communautaire. Le programme vise à sensibiliser les membres de la collectivité et du comité de justice à l’égard de diverses questions telles que la communication, la résolution de conflit, le maintien de la paix et la justice traditionnelle autochtone. Il établit des processus de collaboration avec les services de police, les conseillers parajudiciaires et la Couronne, offre un soutien dans des situations d’ordre criminel ou conflictuel, et encourage les jeunes à participer à la vie communautaire de manière constructive.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NEMASKA NADMAJAIWIN NADMAJAISUUCH (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NUNAVIK COMMUNITY JUSTICE INITATIVES (PJA)
H4M 2X6
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme des initiatives de justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour traiter les cas de gens qui sont entrés dans le système de justice ou correctionnel ou qui sont dans une situation conflictuelle. Il a pour but de traiter les facteurs qui ont donné lieu au crime ou au différend. Il est axé sur la guérison individuelle, familiale ou communautaire, la réparation des préjudices causés aux victimes et à la collectivité et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
O
Afficher/Cacher
OUJE-BOUGOUMOU JUSTICE COMMITTEE (PJA)
G0W 3C0
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
PROCESSUS DE JUSTICE COMMUNAUTAIRE ATIKAMEKW (PJCA) (PJA)
G9X 3P6
Contact:
Pierre Isabelle
Chef de services

Téléphone : (819) 523-6153 Poste : 126
Processus de justice communautaire Atikamekw (PJCA) Par le biais du programme « Processus de justice communautaire Atikamekw », les Conseils de Sages de Manawan et de Wemotaci reçoivent des demandes de la part d’adultes vivant en communauté pour traiter des situations conflictuelles. Le programme est établi sur une base volontaire. Les coordonnateurs des Conseils de Sages font la promotion du programme auprès des partenaires locaux et régionaux et planifient et mettent en œuvre une programmation de formation continue auprès des membres des Conseils des Sages. Programme de mesures de rechange (PMR) En partenariat avec les procureurs aux poursuites criminelles et pénales (DPCP) ainsi qu’avec le ministère de la Justice du Québec, un protocole d’entente sur les mesures de rechange pour adultes vivant en milieu autochtone devrait être conclu prochainement, de même qu’un processus de rétablissement des différends adapté sur le plan culturel qui vise la guérison et le rétablissement de l’harmonie. Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw (SIAA) Le Système d’intervention d’autorité Atikamekw est un régime particulier de protection de la jeunesse qui applique la Loi sur la protection de la jeunesse en collaboration avec les Directions de la protection de la jeunesse de Lanaudière et de la Mauricie Centre-du-Québec. Le SIAA fait appel à des instances décisionnelles atikamekw telles que la Direction de la protection sociale, les conseils de famille et les Conseils de Sages.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PROGRAMME CERCLES VICTIMES ET AUTEURS DE CRIME; ATELIERS DE RÉCONCILIATION RETOUR À L'ESPRIT
590 Rue Saint-Joseph Est
Québec, Québec
G1K 3B8
Le Centre de Justice Réparatrice de la région de Québec dirige le programme des Cercles de réconciliation ou Rencontres victimes/ex-détenu(e)s et le programme des Ateliers Retour à l’esprit. Les cercles rassemblent la victime, le délinquant, les représentants de différentes organisations, des aînés et des animateurs. La participation à ces conférences est volontaire. Les ateliers, quant à eux, s’adressent aux délinquants, aux membres de la famille des délinquants, aux travailleurs autochtones, à leurs alliés et aux autres membres de la collectivité, et ils visent à apporter aux participants une guérison et des connaissances sur les transitions de la vie, la communication, la spiritualité et les interactions sociales.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PUVIRNITUQ SUNGIRTUIJIIT (PJA)
J0M 1P0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Q
Afficher/Cacher
QUAQTAQ IKITSIJIIT (PJA)
J0M 1J0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SALLUIT KUTSANANGITUT (PJA)
J0M 1S0
Contact:
Nunavik Justice Officer
lstlouis@makivik.org

Téléphone : (514) 745-8880
Le programme d’initiatives en justice communautaire du Nunavik utilise des approches adaptées à la culture pour s’occuper de personnes qui sont entrées dans le système judiciaire ou correctionnel ou qui sont en situation de conflit. Il vise à traiter les causes profondes qui ont mené au crime ou au conflit. Il est axé sur la guérison des personnes, des familles et de la collectivité, la réparation du tort causé aux victimes et à la collectivité, et le rétablissement de la paix entre eux.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SKEN:NEN A'ONSONTON / ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION PROGRAM (PJA)
J0L 1B0
Contact:
Jo-Ann Stacey
Coordinator

Téléphone : (450) 638-9052
Télécopieur : (450) 638-5930
Le programme Sken:nen A’Onsonton/de règlement des différends offre aux adultes et aux jeunes des mesures de rechange, notamment la médiation, des groupes de concertation familiale, la résolution de conflits et la gestion de cas.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
T
Afficher/Cacher
TRAJET JEUNESSE
3566, rue Bélanger
Montréal, Québec
H1X 1A7
Contact:
Benoit Gauthier
b.gauthier27@videotron.ca
Trajet Jeunesse est un organisme communautaire qui se consacre à l’élaboration et à la mise en œuvre de pratiques de justice alternative à Montréal. On y applique des mesures extrajudiciaires, des mesures judiciaires et des travaux compensatoires pour les jeunes, et on y offre des services de consultation auprès des victimes. Trajet Jeunesse propose également des services de médiation citoyenne et des programmes de médiation par les pairs pour les écoles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
W
Afficher/Cacher
WEMINDJI JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WHAPMAGOOSTUI JUSTICE AND HEALING COMMITTEE (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
WIYAASKUNICHEWIN NAATAMAACHEWIN E MAAMUU APISHTAAKANUICH (PJA)
Contact:
Nelson Mianscum
Justice Coordinator
nmianscum@cngov.ca;dnicholls@cngov.ca

Téléphone : (418) 745-2260 Poste : 1362
Le programme de comités de justice du gouvernement de la Nation crie offre du soutien aux neuf communautés cries dans le cadre des comités locaux de justice. Ceux-ci s’occupent d’interventions liées à la justice et de la déjudiciarisation des jeunes et des adultes aux prises avec les systèmes de justice québécois et canadien. Les interventions se font en cri et intègrent les valeurs et les mœurs cries dans les processus.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Saskatchewan
(Le nombre de programmes pour Saskatchewan: 36)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
AGENCY CHIEFS TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
S0J 2M0
Contact:
Bernice Gaudry
Community Justice Coordinator

Téléphone : (306) 883-3105 Poste : 229
Télécopieur : (306) 883-3109
Le programme appuie l’élaboration et la réalisation d’une programmation de mesures de rechange visant à assurer le bien-être grâce à des processus de guérison holistiques. Les comités de justice communautaire guident et dirigent les initiatives de justice communautaire, qui comprennent notamment des mesures de rechange pour les jeunes et les adultes, la prévention du crime, les services aux victimes, les discussions, les cercles de guérison et de détermination de la peine ainsi que l’éducation communautaire.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
AHTAHKAKOOP CREE NATION COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 190
Shell Lake, Saskatchewan
S0J 2G0
Contact:
Eric Ahenakew
Justice Coordinator

Téléphone : (306) 468-2326 ( faite le 6 )
Télécopieur : (306) 468-2500
Cellulaire : (306) 468-4216
Ce programme élabore et offre des mesures de déjudiciarisation et de gestion intensive des dossiers pour les adultes et les jeunes qui sont encadrées par le comité de justice communautaire et l’intervenant de justice. Le programme comporte des activités d’information du public, de prévention du crime et de de cercles de guérison et de détermination de la peine ou de programmes de soutien communautaire pour les contrevenants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
ALTERNATIVE MEASURES AND EXTRAJUDICIAL SANCTION PROGRAM (MOOSE JAW)
15 Hochelaga St. W
Moose Jaw, Saskatchewan
S6H 2E9
Contact:
Amanda Richter-Goddard
Director of Judicial Programs
arichtergoddard@sk.johnhoward.ca

Téléphone : (306) 757-6657
Le Alternative Measures (AM) et Extrajudicial Sanction (EJS) program offert par la Société John Howard de la Saskatchewan (Moose Jaw) est un programme pour adultes et jeunes qui repose sur les valeurs, les principes et les processus de la justice réparatrice. Le programme permet aux personnes touchées par l’acte criminel de faire connaître leurs besoins et donne l’occasion aux contrevenants d’assumer la responsabilité de leurs actes et de faire amende honorable. Le AM/EJS program contribue au processus de guérison et de réintégration ainsi qu’à la prévention contre de nouvelles infractions. En plus, Le Stop Lift Program offert par la Société John Howard de la Saskatchewan (Moose Jaw) est un programme pour adultes et jeunes qui ont été accusés de vol à l’étalage. Le programme vise à faire prendre conscience aux individus des conséquences de leurs gestes, notamment pour eux-mêmes, les victimes, la collectivité et la société. Le programme aide également les individus à entreprendre une réflexion sur l’estime de soi et l’influence des pairs ainsi qu’à améliorer leurs capacités de décision.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
  • Antérieure à la détermination de la peine (implication du tribunal)
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
B
Afficher/Cacher
BATTLEFORDS TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 1300
North Battleford, Saskatchewan
S9A 3L8
Contact:
Alethea Demarais
Justice Worker

Téléphone : (306) 445-1383
Télécopieur : (306) 937-6630
Le programme met en œuvre, coordonne et assure la prestation de programmes de justice communautaire, y compris des mesures de rechange, le règlement des différends, des services de réinsertion sociale et une sensibilisation par l’éducation, afin de réduire le taux de criminalité et de récidive, ainsi que de traiter la question de la mauvaise représentation des membres des Premières Nations au sein du système de justice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BEARDY'S & OKEMASIS FIRST NATION COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 340
Duck Lake, Saskatchewan
S0K 1J0
Contact:
Gerald Gamble
Justice Coordinator

Téléphone : (306) 467-2400
Télécopieur : (306) 665-0134
Le programme facilite des programmes de déjudiciarisation et de médiation en tant que solution de rechange au système de justice traditionnel pour les adultes et les jeunes. Un comité de justice traditionnelle et des aînés offrent leurs conseils et leur soutien au programme, qui utilise la médiation entre la victime et le délinquant, la concertation familiale et les cercles de détermination de la peine et de libération. Le programme vise à éduquer le public, à le sensibiliser à la justice réparatrice et à réintégrer les membres de la collectivité qui ont été remis en liberté.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
C
Afficher/Cacher
CIRCLES OF SUPPORT AND ACCOUNTABILITY (COSA)
Programs carried out at the Saskatoon Correctional Centre, for Humboldt, Saskatoon and Rosetown
910 60th Street Saskatoon
Saskatoon, Saskatchewan
Adresse Postale :
600 45th Street West
Saskatoon, Saskatchewan
S7L 5W9
Contact:
Adriana Appleton
CoSA Administrator
adriana@themicahmission.org

Téléphone : (306) 653-3099
Les cercles de soutien et de responsabilité (CSR) offerts par l’organisme Micah Mission Saskatchewan constituent une initiative communautaire axée sur les principes de la justice réparatrice. Les CSR aident les personnes qui ont purgé une peine d’emprisonnement relativement à une infraction sexuelle à réintégrer la société. Le « participant essentiel » participe volontairement et est jumelé à des bénévoles issus de la communauté qui ont été sélectionnés et formés. Les CSR sont ouverts aux adultes autochtones ou non autochtones reconnus coupables d’infractions d’ordre sexuel qui sont autorisés à participer au programme après la détermination de leur peine.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
  • Ultérieure à la révocation (probation/libération conditionnelle/au sein de la communauté)
CIRCLES OF SUPPORT AND ACCOUNTABILITY (COSA)
250 - 28th Street West
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 4S9
Contact:
Heather Driedger
persontoperson.prj@sasktel.net

Cellulaire : (306) 763-6224
L’organisme Parkland Restorative Justice offre un programme appelé cercles de soutien et de responsabilité (CSR), qui vise à réintégrer les délinquants sexuels dans la collectivité. Ce programme repose sur le modèle des « cercles », qui font appel à la participation du délinquant sexuel à risque élevé et de bénévoles dûment formés qui se rencontrent chaque semaine. On insiste d’abord, en tout temps, sur l’importance pour les délinquants d’assumer et de continuer d’assumer la responsabilité de leurs gestes. On s’assure aussi que leurs besoins émotionnels et leurs besoins de base sont comblés.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
COWESSESS COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 100
Cowessess, Saskatchewan
S0G 5L0
Contact:
Jennifer Pelletier
Director of Justice

Cellulaire : (306) 696-7013
Les objectifs du programme sont d’élaborer et d’offrir un programme de justice communautaire pour les adultes et les jeunes axé sur les mesures de rechange, la prévention du crime et la réinsertion sociale. Les responsables du programme travaillent en étroite collaboration avec des organismes de services de justice et de services sociaux, notamment la GRC, le Service correctionnel du Canada et les Services sociaux afin d’élaborer des approches de justice communautaire intégrées qui tiennent compte des besoins de la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
E
Afficher/Cacher
ESTEVAN ALTERNATIVE MEASURES AND EXTRAJUDICIAL SANCTIONS PROGRAMS
1201 - 2nd Street
Estevan, Saskatchewan
S4A 0M1
Contact:
Debbie Fernandez
Program Coordinator
tjb.smileservicesinc@sasktel.net

Téléphone : (306) 634-6428
L’organisme SMILE Services Inc. offre deux programmes : Extrajudicial Sanctions Program (EJS) et Alternative Measures Program (AMP). Le programme de sanctions extrajudiciaires propose des activités de justice réparatrice aux jeunes âgés de 12 à 17 ans. Les participants sont généralement aiguillés par la GRC. Toutes les parties concernées par un crime ont la possibilité de participer à des cercles de médiation qui peut mener à la conclusion d’un accord de résolution signé par toutes les parties. Une fois que le programme est terminé, l’accord est envoyé au procureur de la Couronne ou au service de police à l’origine de l’aiguillage. Le Alternative Measures Program propose des ressources et des services semblables à ceux du Extrajudicial Sanctions Program, mais est offert aux adultes seulement.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
EXTRAJUDICIAL MEASURES PROGRAM AND THE OPIKINAWASOWIN REINTEGRATION PROGRAM (PJA)
S7M 0X7
Contact:
Crystal LaPlante
Justice Director

Téléphone : (306) 653-7676
Télécopieur : (306) 659-2155
L’Extrajudicial Measures Program prévoit des mesures extrajudiciaires communautaires adaptées à la culture pour les jeunes contrevenants âgés de 12 à 17 ans. Ces mesures, qui consistent notamment en des séances de médiation entre la victime et le contrevenant et des tribunes de justice communautaire, visent à aider les jeunes à assumer la responsabilité de leurs actes et à réparer les préjudices causés. Le programme vise à diminuer les cas de récidive en aidant les jeunes à acquérir les outils et les aptitudes nécessaires à l’adoption d’un mode de vie sain et respectueux des lois.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FILE HILLS QU'APPELLE TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 985
Fort Qu'Appelle, Saskatchewan
S0G 1S0
Contact:
Beverly Poitras
Community Justice Coordinator

Téléphone : (306) 332-8223
Télécopieur : (306) 332-2654
La Restorative Justice Unit coordonne l’élaboration et la mise en place de structures, de plans et de services de justice communautaire pour les onze Premières Nations du conseil tribal (Carry The Kettle, Little Black Bear, Muscowpetung, Nekaneet, Okanese, Pasqua, Peepeekisis, Piapot, Standing Buffalo, Star Blanket et Wood Mountain) et la ville de Fort Qu’Appelle. Le Restorative Justice Unit réorganisera le Community Justice Program selon quatre piliers : services techniques, développement de la collectivité, formation et gouvernance. Les services de justice réparatrice de base relèvent du pilier des services techniques et comprend la médiation, la facilitation de cercles, la négociation et l’administration de programmes affiliés. Le pilier du développement de la collectivité traitera les besoins en matière de justice des Premières Nations membres. Chaque Première Nation est unique et a ses propres priorités en matière de justice. Des comités de justice communautaire détermineront les sujets de préoccupation propres à leurs communautés et les agents de développement de la justice prendront part à la recherche et à l’élaboration de solutions appropriées. Le plier de la formation traitera le développement de la capacité au sein du programme. Le pilier de la gouvernance traitera les règlements, comportera des ateliers sur les testaments et la succession, des ateliers sur les lois naturelles. Il portera également sur les compétences de vie juridiques et les préparatifs à prendre lorsque de nouvelles lois entrent en vigueur.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
G
Afficher/Cacher
GIRLS CIRCLE
511, 5th Ave E
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 7Z6
Contact:
Heather Driedger
persontoperson.prj@sasktel.net

Cellulaire : (306) 763-6224
L’organisme Parkland Restorative Justice dirige un programme appelé Girls Circle. Le Girls Circle est un programme offert à l’école communautaire Riverside qui vise à aider les écolières à apprendre à gérer sainement les conflits.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
L
Afficher/Cacher
LA LOCHE COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
PO Box 580
La Loche, Saskatchewan
S0M 1G0
Contact:
Leonard Montgrand
Executive Director

Téléphone : (306) 822-2606
Télécopieur : (306) 332-2654
Le programme a pour but d’offrir des services communautaires en matière de prévention de la criminalité, de sensibilisation du public, de règlement des différends et de maintien de la paix et de mesures de rechange, notamment la déjudiciarisation, les cercles de guérison, la concertation familiale et des programmes de soutien pour les adolescents et les adultes ayant des démêlés avec la justice.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
M
Afficher/Cacher
MEADOW LAKE TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
8003 Flying Dust Reserve
Meadow Lake, Saskatchewan
S9X 1T8
Contact:
Christine Durocher
A/Justice Director

Téléphone : (306) 236-1347
Télécopieur : (306) 236-1358
Le programme coordonne la mise sur pied de structures, de plans et de services de justice communautaire pour neuf Premières Nations membres du Conseil tribal. Les activités diffèrent d’une collectivité à l’autre et touchent la prévention du crime, la médiation et le règlement de différends, les cercles de guérison, de la parole et de détermination de la peine, les mesures de déjudiciarisation pour les adultes et les jeunes, les services d’aide aux victimes et les services correctionnels communautaires qui axent leurs efforts sur la réhabilitation et la réinsertion sociales des contrevenants et sur les activités favorisant la réconciliation entre victime et contrevenant.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MELFORT COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 4465
Melfort, Saskatchewan
S0E 1A0
Le Melfort Community Justice Committee est un groupe de citoyens bénévoles qui collaborent avec la police et d’autres professionnels de la justice pour fournir des services de justice dans leur collectivité. La police recommande les délinquants au programme de mesures de rechange, où ils rencontrent la victime et la collectivité pour parvenir à un accord.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
MÉTIS FAMILY AND COMMUNITY JUSTICE SERVICES COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
1937 Ontario Avenue
Saskatoon, Saskatchewan
S7K 1T5
Contact:
Lynn LaRose
Executive Director

Téléphone : (306) 964-1440
Télécopieur : (306) 964-1448
La mission du programme est de faire la promotion des collectivités métis et de les renforcer et les habiliter en appuyant les besoins culturels et spirituels des Métis et en contribuant à l’élaboration de services sociaux et de justice axés sur la famille. Les services du programme se veulent holistiques et tiennent compte des besoins émotionnels, physiques et intellectuels unique à chaque participant. Le programme vise à offrir des mesures de déjudiciarisation avant et après le dépôt d’accusations aux adultes et aux jeunes à Saskatoon, en Saskatchewan. Grâce au soutien d’un comité de justice communautaire, le programme organise aussi des ateliers communautaires d’information juridique, des activités d’information du public et des services de prévention, des services correctionnels et des services aux victimes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NIPAWIN COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 3130
NIPAWIN, Saskatchewan
S0E 1E0
Contact:
Robert Olson
Chair
rob.olson@scic.gov.sk.ca

Téléphone : (306) 276-7825
Le Nipawin Community Justice Committee est un groupe de citoyens bénévoles qui collaborent avec la police et d’autres professionnels de la justice pour fournir des services de justice dans leur collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
O
Afficher/Cacher
ONION LAKE CREE NATION COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Box 89
Onion Lake, Saskatchewan
S0M 2E0
Contact:
Jolene Carter
Justice Coordinator

Téléphone : (306) 344-5283
Télécopieur : (306) 344-5287
L’objectif du programme est de mettre en œuvre et d’offrir un programme de mesures de déjudiciarisation avant et après le dépôt d’accusations pour les adultes et les jeunes, visant à restaurer et à réintroduire les pratiques traditionnelles de la Première Nation dans la collectivité. Il fait appel à des services correctionnels et à des méthodes communautaires de détermination de la peine ainsi qu’à des cercles préalables à la libération qui appuient la réinsertion sociale des contrevenants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
PASQUIA HILLS COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE CORPORATION
Box 798
Carrot River, Saskatchewan
S0E 0L0
Le Pasquia Hills Community Justice Committee œuvre à endiguer la criminalité dans cette région. Les délinquants se voient offrir des mesures de rechange, soit à leur propre demande, soit à la demande des tribunaux ou des services policiers. Le comité se concentre sur la médiation entre les victimes et les délinquants dans le cadre d’un processus de résolution particulier dans la région de Carrot River, Zenon Park et Région d'Arborfield en Saskatchewan. Des facilitateurs locaux sont jumelés à des membres du comité pour examiner les cas mettant en jeu de jeunes délinquants. Le Pasquia Hills Community Justice Committee cherche à mobiliser divers intervenants en tenant ses réunions mensuelles par rotation dans chacune des trois collectivités concernées. Le Pasquia Hills Community Justice Committee offre ses ressources à toutes les personnes, à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PERSON TO PERSON
3021 1 Ave W
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 6G1
Contact:
Heather Driedger
persontoperson.prj@sasktel.net

Cellulaire : (306) 763-6224
Le programme central de l’organisme Parkland Restorative Justice est un programme de visites des détenus au pénitencier de la Saskatchewan à Prince Albert. Ce programme, intitulé Persons to Persons, donne la priorité aux détenus à risque élevé qui n’ont jamais reçu de visiteurs. Le but de ce programme consiste à proposer aux détenus à risque élevé un cadre accueillant pour interagir avec les bénévoles de la collectivité, pendant qu’ils se préparent à réintégrer la société et à devenir des personnes prosociales.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
PERSON TO PERSON (P2P) RJ PROGRAM
600 45th Street West
Saskatoon, Saskatchewan
S7L 5W9
Contact:
Dave Feick
Executive Director
dave@themicahmission.org

Téléphone : (306) 653-3099
L’organisme Micah Mission Saskatchewan gère un programme de visites pénitentiaires individuelles qui est offert au Centre psychiatrique régional de Saskatoon. Le programme vise à réinsérer les contrevenants dans la collectivité en établissant des amitiés saines qui leur serviront d’exemples.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Ultérieure à la détermination de la peine (services correctionnels/incarcération)
PINEHOUSE WELLNESS CENTRE CORP.
PO Box 219
Pinehouse, Saskatchewan
S0J 2B0
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Jeunes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCE ALBERT GRAND COUNCIL RURAL ALTERNATIVE MEASURES PROGRAM (PJA)
77B 11th Street West
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 3A8
Contact:
Rick Sanderson
Director of Justice

Téléphone : (306) 953-7254
Télécopieur : (306) 764-7295
Le programme coordonne l’élaboration et la mise en œuvre des structures, plans et services en matière de justice communautaire pour les 12 Premières Nations membres. Le programme vise à assurer le développement continu des comités de justice communautaire et la mise sur pied de programmes pour les adultes et les jeunes de déjudiciarisation faisant appel à la médiation, à la concertation familiale et aux cercles de guérison et de détermination de la peine. Il offre également, entre autres, des services aux victimes, des services de prévention du crime et des services correctionnels communautaires axés sur la réinsertion sociale et la réadaptation du contrevenant et sur la réconciliation entre lui et la victime.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCE ALBERT SCHOOL MEDIATION PROGRAM (PJA)
58 10th Street East
Suite 8
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 0Y5
Contact:
Noreen McBride
Justice Coordinator

Téléphone : (306) 763-5356
Télécopieur : (306) 763-1482
Le programme collabore avec des écoles communautaires de la ville de Prince Albert afin de développer une culture et un climat scolaires qui sont sécuritaires, bienveillants et respectueux. Au moyen de la médiation et de la concertation, le programme insiste sur la responsabilité du délinquant envers ses victimes, sa famille et la communauté scolaire. Le programme offre également des programmes pour appuyer le développement du leadership et le renforcement des capacités au moyen de la participation, de modèles de formation positifs et de la participation accrue des parents et de la collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PRINCE ALBERT URBAN ALTERNATIVE MEASURES PROGRAM (PJA)
77B 11th Street West
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 3A8
Contact:
Rick Sanderson
Director of Justice

Téléphone : (306) 953-7254
Télécopieur : (306) 764-7295
Le programme offre des programmes de déjudiciarisation et de médiation en tant que solution de rechange au processus judiciaire aux jeunes et adultes délinquants de la ville de Prince Albert, ainsi qu’aux collectivités avoisinantes et aux régions rurales qui entourent la ville. Les processus utilisés comprennent la mise en garde officielle, la médiation entre la victime et le délinquant ainsi que la concertation familiale pour les causes qui sont renvoyées au programme avant et après le dépôt des accusations.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
R
Afficher/Cacher
REGINA ALTERNATIVE MEASURES PROGRAM (PJA)
2 - 2815 Dewdney Avenue
Regina, Saskatchewan
S4T 0X8
Contact:
Sheila Sinclair
Executive Director

Téléphone : (306) 352-5424
Télécopieur : (306) 565-2445
Ce programme privilégie le rétablissement de la victime et la réadaptation du contrevenant par la médiation, la concertation familiale et les cercles de guérison qui sont culturellement adaptés aux populations métisses et aux Premières Nations de Regina. Le programme offre en outre des ateliers d’information et de sensibilisation et s’occupe d’élaborer des méthodes et des protocoles favorisant la participation permanente du milieu et l’appui de celui ci à ses objectifs et à ses activités. Il offre des séances d’information dans les écoles et de la formation aux policiers de Regina et de la GRC.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SANDY BAY COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
S0P 0G0
Contact:
Michelle Gudbranson
Restorative Justice Worker

Téléphone : 306754221
Le programme gérera les mesures de rechange pour les adultes et les sanctions extrajudiciaires imposées aux jeunes au moyen de la médiation entre la victime et le délinquant, de la médiation par les pairs, de la concertation familiale, des cercles de guérison ou de détermination de la peine et des cercles de réinsertion. En outre, le programme contribue à d’autres priorités définies, comme l’éducation du public et la prévention du crime et de la récidive.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SASKATOON COMMUNITY MEDIATION SERVICES INC.
#200 - 245 - 3rd Avenue South
Saskatoon, Saskatchewan
S7K 1M1
L’organisme Saskatoon Community Mediation Services inc. propose des activités de médiation pour les délinquants, les victimes et la collectivité. Il organise également de la formation en médiation, des activités de sensibilisation communautaire sur la justice réparatrice et des activités d’éducation sur la prévention des infractions pénales et des suites à leur donner.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes uniquement
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SASKATOON TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
200 - 335 Packham Avenue
Saskatoon, Saskatchewan
S7N 4S1
Contact:
Crystal LaPlante
Justice Director

Téléphone : (306) 956-6100
Télécopieur : (306) 244-7273
Le programme aide les collectivités à concevoir et à mettre en œuvre des initiatives de justice communautaire choisies par six de ses sept Premières Nations. Le programme offre la déjudiciarisation aux adultes et aux jeunes et des conseils techniques. Il s’occupe de coordonner la formation, de planifier l’élaboration et l’évaluation des programmes, de mettre sur pied et d’encadrer les comités de justice, d’élaborer des politiques, de recueillir des données et d’informer le public.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
SWIFT CURRENT ALTERNATIVE MEASURES AND EXTRAJUDICIAL SANCTIONS PROGRAMS
780 1st Avenue NW
Box 2061
Swift Current, Saskatchewan
S9H 4M7
Contact:
Pamela Hamlin
Justice Coordinator
justice1@swiftcurrentarmy.com

Téléphone : (306) 778-6419
Les programmes Alternative Measures (AM) et Extrajudicial Sanction (EJS), offerts par The Salvation Army, Swift Current, sont des programmes destinés aux adultes et aux jeunes qui reposent sur les valeurs, les principes et les processus de la justice réparatrice. Ces programmes permettent aux victimes d’actes criminels de faire connaître leurs besoins et donnent l’occasion aux contrevenants d’assumer la responsabilité de leurs actes et de faire amende honorable. Ces programmes contribuent également au processus de guérison et de réintégration ainsi qu’à la prévention contre de nouvelles infractions.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
  • Ultérieure à l’accusation (implication de la Couronne)
T
Afficher/Cacher
THE STOPLIFT PROGRAM
175 - 1st Ave N.E.
Moose Jaw, Saskatchewan
S6H 0Y9
Contact:
Major Dan Broome
Family Services Coordinator
danny_broome@can.salvationarmy.org

Téléphone : (306) 692-5899
Le Stoplift Program offre un cours d’une journée complète au cours duquel les voleurs à l’étalage examinent leurs motivations, apprennent les conséquences juridiques qui les guettent s’ils continuent de commettre des vols à l’étalage et analysent les coûts de leurs crimes pour la société. Le cours est donné par des éducateurs et des conseillers qualifiés. Un animateur de groupe organise des exercices de groupe et un examinateur mène des entretiens individuels avec les participants au programme afin de relever leurs besoins supplémentaires, ainsi que pour les aiguiller vers des ressources supplémentaires.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
TISDALE COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 326
Tisdale, Saskatchewan
S0E 1T0
Le Tisdale Community Justice Committee est un groupe de citoyens bénévoles qui collaborent avec la police et d’autres professionnels de la justice pour fournir des services de justice dans leur collectivité.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
TOUCHWOOD AGENCY TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
Punnichy, Saskatchewan
S0A 3C0
Contact:
Leon McNab
Director of Operations

Téléphone : (306) 835-2937
Télécopieur : (306) 835-2115
Le programme vise à fournir des services de déjudiciarisation aux adultes et aux jeunes dans une optique axée sur les valeurs, les croyances et les modes traditionnels de règlement des différends des Premières Nations. Les Aînés et les comités de justice communautaire dans chacune des quatre Premières Nations mettent sur pied, orientent et administrent diverses activités de justice communautaire : prévention du crime; intervention précoce; cercles de guérison, de la parole et de détermination de la peine; médiation et règlement des différends; programmes de déjudiciarisation pour les adultes et les jeunes; services aux victimes; services correctionnels communautaires misant sur la réadaptation et la réinsertion sociale du contrevenant de même que sur la réconciliation avec la victime.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
V
Afficher/Cacher
VALLEY WEST COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 481
Martensville, Saskatchewan
S0K 2T0
Le Valley West Community Justice Committee (VWCJC) est un organisme communautaire de la région de Saskatoon. Le VWCJC offre des services de soutien aux victimes d’actes criminels et il leur donne une voix, en plus de proposer aux délinquants des possibilités de réparer leurs torts directement auprès des personnes qu’ils ont lésées. Le VWCJC utilise les approches liées à la justice réparatrice comme solutions de rechange au système judiciaire canadien. Cela permet à la communauté de Valley West de faire face aux problèmes sociaux d’une manière pratique, adaptée aux besoins et aux priorités de tous les acteurs de la communauté, et cela, d’une manière constructive. Le VWCJC accueille et sert toutes les personnes à toutes les étapes du processus de justice pénale.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Y
Afficher/Cacher
YORKTON TRIBAL COUNCIL COMMUNITY JUSTICE PROGRAM (PJA)
S3N 0P3
Contact:
Terri-Ann Lepowick
Director of Justice

Téléphone : (306) 782-8132
Télécopieur : (306) 782-1680
Les objectifs du programme sont de coordonner l’élaboration et la mise en place de structures, de plans et de services de justice communautaire pour ses six Premières Nations. Le programme mise sur le développement et le redressement des communautés dans une optique holistique ainsi que sur des programmes de mesures extrajudiciaires pour les adultes et les adolescents. En outre, les travaux se poursuivront en matière de prévention du crime, de cercles de guérison et de détermination de la peine, de services communautaires correctionnels et de services communautaires aux victimes.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
YOUTH STOPLIFT SHOPLIFTING DIVERSION PROGRAM; ADULT STOPLIFT PROGRAM
900 Central Avenue
Prince Albert, Saskatchewan
S6V 4V3
Le Youth Stoplift Diversion Program est offert par la division de L’Armée du Salut à Prince Albert. Les délinquants participent souvent volontairement aux activités du programme pour ne pas passer par le processus judiciaire. Une fois acceptés dans le programme, les clients participent volontairement à une série d’activités d’un mois destinée à les munir des outils cognitifs nécessaires pour prévenir la récidive. Ce programme permet d’éviter le recours aux procédures judiciaires. Le Youth Stoplift Diversion Program est offert à toutes les personnes qui ont commis des infractions non violentes (vol) et qui n’ont pas encore été accusées.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction sans violence uniquement
Points d'entrée
  • Antérieure à l’accusation (avant/pendant l’implication de la police)
Terre-Neuve-et-Labrador
(Le nombre de programmes pour Terre-Neuve-et-Labrador: 2)

Afficher/Cacher toute les sections
M
Afficher/Cacher
MIAWPUKEK FIRST NATION HEALING AND SENTENCING PROGRAM (PJA)
A0H 1J0
Contact:
Irene Joe
Program Coordinator

Téléphone : (709) 882-2470 Poste : 1241
Télécopieur : (709) 882-2894
Le Miawpukek First Nation Healing and Sentencing Program renforce la capacité locale de la Première Nation en ce qui a trait à la gestion des questions de justice, fait la promotion des pratiques visant à renforcer la collectivité et suit l’évolution des rôles des systèmes de justice provincial et fédéral à un niveau local ainsi qu’à plus grande échelle. Le programme atteint ses objectifs en faisant la promotion des pratiques de justice traditionnelle micmaque par l’entremise de cercles de guérison et cercles de détermination de la peine, en donnant des présentations dans la collectivité et dans les écoles et en recueillant des commentaires et des renseignements des membres de la collectivité sur les bienfaits des cercles.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SHESHATSHIU INNU FIRST NATION COMMUNITY-BASED JUSTICE PROGRAM (PJA)
A0P 1M0
Contact:
David Penashue
Justice Coordinator

Téléphone : (709) 899-1496
Le Sheshatshiu Innu First Nation Community-based Justice Program vise à renforcer la capacité de la collectivité en garantissant que ses membres aient accès aux services de justice. Il a pour objectif de fournir un soutien et une orientation aux travailleurs de la justice communautaire, de communiquer l’information et les connaissances, de promouvoir le partenariat et de renforcer la communication entre les parties.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Territoires du Nord-Ouest
(Le nombre de programmes pour Territoires du Nord-Ouest: 29)

Afficher/Cacher toute les sections
A
Afficher/Cacher
AKLAVIK COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
PO Box 88
Aklavik, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0A0
Contact:
Community Justice Coordinator
akjustice@northwestel.net

Téléphone : (867) 978-2265
Télécopieur : (867) 978-2365
Le programme Aklavik Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
B
Afficher/Cacher
BEHCHOKǪ̀ NAYAETI DOO COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Box 412
Behchoko, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0Y0
Contact:
Community Justice Coordinator
behchokojustice@tlicho.com

Téléphone : (867) 392-6381 Poste : 1326
Télécopieur : (867) 392-6389
Le programme Behchokǫ̀ Nayaeti Doo Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
BEHDZI AHDA COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 53
Colville Lake, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1L0
Contact:
Community Justice Coordinator
justice@behdziahda.com

Téléphone : (867) 709-2200
Télécopieur : (867) 709-2202
Le programme Behdzi Ahda Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
D
Afficher/Cacher
DÉLĮNE JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Box 158
Deline, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0G0
Contact:
Community Justice Coordinator
doris.taneton@gov.deline.ca

Téléphone :
(867) 589-5591
(867) 589-8100 ( (Ligne principale) )
Télécopieur : (867) 589-4208
Le programme Délı̨ne Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
F
Afficher/Cacher
FORT GOOD HOPE JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Box 80
Fort Good Hope, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0H0
Contact:
Community Justice Coordinator
justice@kashogotine.com

Téléphone : (867) 598-2231 Poste : 233
Télécopieur : (867) 598-2024
Le programme Fort Good Hope Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT MCPHERSON JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Box 86
Fort McPherson, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0J0
Contact:
Community Justice Coordinator

Téléphone : (867) 952-2044
Télécopieur : (867) 952-2067
Le prgramme Fort McPherson Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT PROVIDENCE JUSTICE COMMITTEE (PJA)
PO Box 209
Fort Providence, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0L0
Contact:
Community Justice Coordinator
robinnadli@gmail.com

Téléphone : (867) 699-3801
Télécopieur : (867) 699-4355
Le programme Fort Providence Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT RESOLUTION JUSTICE COMMITTEE
PO Box 1899
Fort Resolution, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0M0
Contact:
Community Justice Coordinator
justice_dkfn@northwestel.net

Téléphone : (867) 394-4024
Télécopieur : (867) 394-5122
Le programme Deninu K’ue Youth Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT SIMPSON COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
9505 100 Street
Box 469
Fort Simpson, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0N0
Contact:
Community Justice Coordinator
justice@liidliikue.com
Community Justice Coordinator
mel_sabourin@hotmail.com

Téléphone : (867) 695-3131 Poste : 1010
Télécopieur : (867) 695-2665
Le programme Fort Simpson Youth Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales, et à l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
FORT SMITH COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
195 McDougal Road
PO Box 1447
Fort Smith, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0P0
Contact:
Community Justice Coordinator
fscj@northwestel.net

Téléphone : (867) 872-3510
Télécopieur : (867) 872-3517
Le programme Fort Smith Youth Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
H
Afficher/Cacher
HAY RIVER COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (PJA)
#102-31 Capital Drive
Hay River, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1G2
Contact:
Community Justice Coordinator
hrcjc@northwestel.net

Téléphone : (867) 874-3993
Télécopieur : (867) 874-3994
Le programme Hay River Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage; renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
I
Afficher/Cacher
INUVIK JUSTICE COMMITTEE/INUVIK COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE (SOCIETY) (PJA)
Box 2869
Inuvik, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0T0
Contact:
Community Justice Coordinator
justicecomm@northwestel.net

Téléphone : (867) 777-3181
Télécopieur : (867) 777-3182
Cellulaire : (867) 678-0318
Le programme Inuvik Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage; renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
K
Afficher/Cacher
KAKISA JUSTICE COMMITTEE
BOX 4428
Hay River, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1G3
Contact:
Community Justice Coordinator
kaageetu_manager@northwestel.net

Téléphone : (867) 825-2000
Télécopieur : (867) 825-2002
Le programme Kakisa Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
KATLODEECHE COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
Box 3060
Hay River Reserve, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1G4
Contact:
Community Justice Coordinator
scarecrow199013@gmail.com

Téléphone : (867) 875-7330
Télécopieur : (867) 874-3229
Le programme Katlodeeche Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
Ł
Afficher/Cacher
ŁUTSELK’E JUSTICE COMMITTEE (PJA)
Box 28
Lutsel K’e, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1A0
Contact:
Community Justice Coordinator
justice.lkdfn@gmail.com

Téléphone : (867) 370-3015
Télécopieur : (867) 370-3033
Le programme Łutselk’e Youth Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
N
Afficher/Cacher
NDILO/DETTAH JUSTICE COMMITTEE
PO Box 2514
Yellowknife, Territoires du Nord-Ouest
X1A 2P8
Contact:
Community Justice Coordinator
afowler@ykdene.com

Téléphone : (867) 920-2925
Télécopieur : (867) 873-8545
Le programme Ndilo/Dettah Justice Committee collabore étroitement avec les membres locaux du comité de justice pour les aider dans toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
NORMAN WELLS COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
PO Box 64
Norman Wells, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0V0
Contact:
Community Justice Coordinator
ssevers@sahtu.ca

Téléphone : (867) 587-3453
Télécopieur : (867) 587-3467
Le programme Norman Wells Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
P
Afficher/Cacher
PAULATUK JUSTICE COMMITTEE (PJA)
PO Box 98
Paulatuk, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1N0
Contact:
Community Justice Coordinator
ptuk_ceo@hotmail.com

Téléphone : (867) 580-3926
Télécopieur : (867) 580-3703
Le programme Paulatuk Justice Committee Community Justice collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
PEHDZEH KI COMMUNITY JUSTICE COMMITTEE
General Delivery
Wrigley, Territoires du Nord-Ouest
X0E 1E0
Contact:
Community Justice Coordinator
pkfn2016justicecoordinator@outlook.com

Téléphone : (867) 581-3321
Télécopieur : (867) 581-3229
Le programme Pehdzeh Ki Community Justice Committee collabore étroitement avec les membres du comité local de justice pour contribuer à toutes les activités liées à la déjudiciarisation, accroît les occasions de réseautage, renforce les relations avec les intervenants et soutient le lancement et l’élaboration de programmes et d’activités de prévention du crime, ce qui comprend notamment les programmes en pleine nature pour les jeunes, les visites dans les écoles, les activités culturelles et traditionnelles locales et l’aide à la réintégration des délinquants.
Clients
  • Autochtones et non autochtones
Démographies
  • Adultes et Jeunes
Offences
  • Infraction avec violence et Infraction sans violence
Points d'entrée
  • Plusieurs
S
Afficher/Cacher
SACHS HARBOUR JUSTICE COMMITTEE
Box 59
Sachs Harbour, Territoires du Nord-Ouest
X0E 0Z0